看懂路标指示 Comprensión de señales de tráfico kàn dǒng lùbiāo zhǐshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,去火车站怎么走?
B:一直往前走,看到十字路口右转,然后你会看到一个很大的路标,上面写着火车站的方向。
A:谢谢!路标上是不是有图片?
B:是的,会有一个火车站的标志,很容易认出来。
A:好的,我明白了。
B:祝您旅途愉快!

拼音

A:qingwen, qu huochezhan zenme zou?
B:yizhi wang qian zou, kan dao shizi lu kou you zhuan, ranhou ni hui kan dao yige hen da de lubiao, shangmian xie zhe huochezhan de fangxiang。
A:xiexie!lubiao shang shi bushi you tupian?
B:shi de, hui you yige huochezhan de biaozhi, hen rongyi ren chulai。
A:hao de, wo mingbai le。
B:zhu ni lvyi yukuai!

Spanish

A: Disculpe, ¿cómo llego a la estación de tren?
B: Siga recto, gire a la derecha en la intersección y verá un gran letrero que indica la dirección a la estación de tren.
A: ¡Gracias! ¿Hay imágenes en el letrero?
B: Sí, habrá un logotipo de la estación de tren, es fácil de reconocer.
A: Vale, entiendo.
B: ¡Que tenga un buen viaje!

Frases Comunes

请问,去……怎么走?

qǐngwèn, qù… zěnme zǒu?

Disculpe, ¿cómo llego a…?

一直往前走

yīzhí wǎng qián zǒu

Siga recto

在……转弯

zài… zhuǎnwān

Gire en…

Contexto Cultural

中文

在中国,问路通常比较直接,可以随意询问陌生人。路标通常比较清晰,但有时也可能不够详细,需要结合地图或导航使用。

在农村地区,路标可能比较简陋,甚至没有路标,需要多向当地人询问。

城市中,地铁站,公交站等公共场所的路标指示通常比较明确,容易辨认。

拼音

zai Zhongguo, wen lu tongchang biaozhi bijiao qingxi, dan youshi ye keneng bugouxiangxi, xuyao jiehe ditu huo daohang shiyong。

zai nongcun diqu, lubiao keneng bijiao jianlou, shenzhi meiyou lubiao, xuyao duo xiang dangdi ren xunwen。

chengshi zhong, ditiezhan, gongjiazhan deng gonggong changsuo de lubiao zhishi tongchang bijiao mingque, rongyi bianren。

Spanish

En China, preguntar por direcciones suele ser directo, y puedes preguntar libremente a extraños. Las señales de tráfico suelen ser claras, pero a veces pueden no ser lo suficientemente detalladas, por lo que es necesario utilizarlas con mapas o navegación.

En zonas rurales, las señales de tráfico pueden ser sencillas o incluso inexistentes, por lo que hay que preguntar con más frecuencia a la gente del lugar.

En las ciudades, las señales de tráfico en lugares públicos como estaciones de metro y autobuses suelen ser claras y fáciles de reconocer.

Expresiones Avanzadas

中文

请问,请问怎么走最近的路到火车站?

这条路通往哪里?

请问,您知道最近的加油站在哪里吗?

拼音

qǐngwèn, qǐngwèn zěnme zǒu zuìjìn de lù dào huǒchē zhàn?

zhè tiáo lù tōng wǎng nǎlǐ?

qǐngwèn, nín zhīdào zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ ma?

Spanish

Disculpe, ¿cuál es la manera más rápida de llegar a la estación de tren?

¿A dónde lleva este camino?

¿Disculpe, sabe dónde está la gasolinera más cercana?

Tabúes Culturales

中文

不要随意打断别人说话,要礼貌地等待对方说完。

拼音

búyào suíyì daduǎn biérén shuōhuà, yào lǐmào de děngdài duìfāng shuō wán。

Spanish

No interrumpas a los demás de forma casual, espera cortésmente a que la otra persona termine de hablar.

Puntos Clave

中文

注意观察路标上的文字和图片,辨认方向。

拼音

zhùyì guānchá lùbiāo shang de wénzi hé túpiàn, biànrèn fāngxiàng。

Spanish

Presta atención al texto y a las imágenes de las señales de tráfico para identificar la dirección.

Consejos de Práctica

中文

可以和朋友一起练习,轮流扮演问路人和指路人的角色。

可以利用地图或导航软件,模拟实际场景进行练习。

可以尝试用不同的表达方式来询问方向。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, lúnliú bàn yǎn wèn lù rén hé zhǐ lù rén de juésè。

kěyǐ lìyòng dìtú huò dàoháng ruǎnjiàn, mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái xúnwèn fāngxiàng。

Spanish

Puedes practicar con tus amigos, turnándose en los papeles de la persona que pide indicaciones y la persona que las da.

Puedes usar un mapa o un software de navegación para simular situaciones reales de práctica.

Puedes intentar pedir indicaciones de diferentes maneras.