看懂路标指示 Verkehrsschilder verstehen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:请问,去火车站怎么走?
B:一直往前走,看到十字路口右转,然后你会看到一个很大的路标,上面写着火车站的方向。
A:谢谢!路标上是不是有图片?
B:是的,会有一个火车站的标志,很容易认出来。
A:好的,我明白了。
B:祝您旅途愉快!
拼音
German
A: Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Bahnhof?
B: Gehen Sie geradeaus, an der Kreuzung rechts abbiegen, dann sehen Sie einen großen Wegweiser mit der Richtung zum Bahnhof.
A: Danke! Gibt es auf dem Wegweiser Bilder?
B: Ja, es gibt ein Bahnhofssymbol, das leicht zu erkennen ist.
A: Okay, ich verstehe.
B: Ich wünsche Ihnen eine gute Reise!
Häufige Ausdrücke
请问,去……怎么走?
Entschuldigung, wie komme ich zu…?
一直往前走
Gehen Sie geradeaus
在……转弯
Biegen Sie bei… ab
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,问路通常比较直接,可以随意询问陌生人。路标通常比较清晰,但有时也可能不够详细,需要结合地图或导航使用。
在农村地区,路标可能比较简陋,甚至没有路标,需要多向当地人询问。
城市中,地铁站,公交站等公共场所的路标指示通常比较明确,容易辨认。
拼音
German
In Deutschland ist es üblich, höflich nach dem Weg zu fragen. Wegweiser sind in der Regel gut sichtbar und detailliert.
In ländlichen Gebieten kann es weniger Wegweiser geben.
In Städten sind Wegweiser an öffentlichen Orten wie Bahnhöfen und Bushaltestellen in der Regel klar und gut beschriftet.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问,请问怎么走最近的路到火车站?
这条路通往哪里?
请问,您知道最近的加油站在哪里吗?
拼音
German
Entschuldigung, wie komme ich am schnellsten zum Bahnhof?
Wohin führt dieser Weg?
Wissen Sie, wo sich die nächste Tankstelle befindet?
Kulturelle Tabus
中文
不要随意打断别人说话,要礼貌地等待对方说完。
拼音
búyào suíyì daduǎn biérén shuōhuà, yào lǐmào de děngdài duìfāng shuō wán。
German
Man sollte nicht unterbrechen, sondern höflich warten, bis der andere zu Ende gesprochen hat.Schlüsselpunkte
中文
注意观察路标上的文字和图片,辨认方向。
拼音
German
Achten Sie auf die Beschriftung und Bilder auf den Schildern, um die Richtung zu erkennen.Übungshinweise
中文
可以和朋友一起练习,轮流扮演问路人和指路人的角色。
可以利用地图或导航软件,模拟实际场景进行练习。
可以尝试用不同的表达方式来询问方向。
拼音
German
Üben Sie mit Freunden abwechselnd die Rollen des Fragenden und des Antwortenden.
Nutzen Sie Karten- oder Navigations-Apps, um reale Szenarien zu simulieren.
Versuchen Sie, die Richtung auf verschiedene Weisen zu fragen.