看骨科 Visita al Ortopedista
Diálogos
Diálogos 1
中文
患者:医生,您好!我最近腰疼得厉害,晚上都睡不好觉。
医生:你好,请坐。哪里不舒服?
患者:是腰,疼了好几天了,弯腰都困难。
医生:好的,我帮你看看。请你躺下,我会检查一下你的脊椎。
患者:好的,医生。
医生:你的腰椎有点问题,建议你拍个片子,做个详细检查。
患者:好的,医生,请问需要预约吗?
医生:不用预约,现在就可以去拍片子。
拼音
Spanish
Paciente: Hola, doctor. Últimamente me duele mucho la espalda baja y no puedo dormir por la noche.
Médico: Hola, siéntese por favor. ¿Dónde le duele?
Paciente: En la espalda baja. Me duele desde hace días y apenas puedo doblarme.
Médico: Bueno, voy a examinarle. Por favor, túmbese. Voy a examinar su columna vertebral.
Paciente: De acuerdo, doctor.
Médico: Tiene un problema en la columna lumbar. Le recomiendo que se haga una radiografía y un examen detallado.
Paciente: De acuerdo, doctor. ¿Necesito pedir cita?
Médico: No es necesario pedir cita, puede hacerse la radiografía ahora mismo.
Diálogos 2
中文
患者:医生,您好!我最近腰疼得厉害,晚上都睡不好觉。
医生:你好,请坐。哪里不舒服?
患者:是腰,疼了好几天了,弯腰都困难。
医生:好的,我帮你看看。请你躺下,我会检查一下你的脊椎。
患者:好的,医生。
医生:你的腰椎有点问题,建议你拍个片子,做个详细检查。
患者:好的,医生,请问需要预约吗?
医生:不用预约,现在就可以去拍片子。
Spanish
undefined
Frases Comunes
看骨科
Ir al ortopedista
Contexto Cultural
中文
在中國,看骨科通常需要先去醫院掛號,然後排隊等候醫生診治。一些大醫院可能需要提前預約。
骨科醫生通常會先詢問病史,然後進行體格檢查,必要時會安排影像學檢查,例如X光、CT或核磁共振。
中國人通常比較注重中醫治療,一些骨科疾病也會結合中醫療法進行治療。
拼音
Spanish
En China, para ver a un ortopedista, generalmente hay que registrarse primero en el hospital y luego esperar en la cola para que el médico lo examine. Algunos hospitales grandes pueden requerir citas previas.
Los ortopedistas suelen empezar preguntando por el historial médico del paciente, seguido de un examen físico. Si es necesario, se programarán pruebas de imagen, como radiografías, tomografías computarizadas o resonancias magnéticas.
Los chinos generalmente dan más importancia a la medicina tradicional china, y algunas afecciones ortopédicas se tratarán con una combinación de terapias de medicina tradicional china y occidental.
Expresiones Avanzadas
中文
我的腰椎间盘突出已经严重影响到我的日常生活了,需要尽快进行治疗。
我怀疑自己得了骨质疏松症,想请医生做个详细的检查。
请问医生,这种骨科手术的风险和恢复期大概需要多久?
拼音
Spanish
Mi hernia discal está afectando gravemente mi vida diaria y necesito tratamiento lo antes posible.
Sospecho que tengo osteoporosis y me gustaría que el médico me hiciera un examen completo.
Doctor, ¿podría decirme algo sobre los riesgos y el tiempo de recuperación de esta cirugía ortopédica?
Tabúes Culturales
中文
在与医生交流时,避免使用过于粗鲁或不礼貌的语言,尊重医生的专业意见。切勿隐瞒病情或提供虚假信息。
拼音
zài yǔ yī shēng jiāo liú shí,biàn mì shǐ yòng guò yú cū lǔ huò bù lǐ mào de yǔ yán,zūn zhòng yī shēng de zhuān yè yì jiàn。qiē wù yǐn mán bìng qíng huò tí gōng xū jiǎ xìn xī。
Spanish
Al comunicarse con los médicos, evite usar un lenguaje grosero o irrespetuoso y respete la opinión profesional del médico. Nunca oculte su enfermedad ni proporcione información falsa.Puntos Clave
中文
此场景适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在出现骨科疾病症状时。关键点在于清晰描述症状,如疼痛位置、程度、持续时间等,以便医生准确诊断。
拼音
Spanish
Este escenario es aplicable a personas de todas las edades y condiciones sociales, especialmente cuando aparecen síntomas ortopédicos. La clave es describir claramente los síntomas, como la ubicación, la gravedad y la duración del dolor, para que el médico pueda hacer un diagnóstico preciso.Consejos de Práctica
中文
反复练习对话,熟练掌握常用词汇和句型。
结合实际情况,进行情景模拟练习。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
尝试用不同的方式表达同一意思,提高语言表达能力。
与他人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。
拼音
Spanish
Practica los diálogos repetidamente para dominar el vocabulario y las estructuras gramaticales comunes.
Combínalos con situaciones prácticas y realiza ejercicios de simulación de escenarios.
Presta atención al tono e inflexión para que las expresiones sean más naturales y fluidas.
Intenta expresar el mismo significado de diferentes maneras para mejorar tus habilidades de expresión lingüística.
Practica juegos de roles con otras personas para mejorar las habilidades de expresión oral.