费用分摊 Reparto de Costes
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:这次文化交流活动真开心!我们一起去吃了火锅,看了川剧表演,还去了锦里古街。
小明:是啊,玩得很尽兴!对了,这次的费用怎么算啊?
丽丽:我记了一下,火锅花了500,川剧票是300,锦里的一些小吃和纪念品大概花了200,一共1000块。
小明:这么多啊!我们三个人,平均每人333.33元。
张强:我身上只有300,剩下的可以转账吗?
丽丽:当然可以,我们可以用微信或者支付宝转账,很方便的。
小明:好的,那我们就把费用平分吧,每人333.33元。
拼音
Spanish
Lily: ¡La actividad de intercambio cultural estuvo genial! Comimos fondue, vimos una representación de ópera de Sichuan y visitamos la calle antigua de Jinli.
Xiao Ming: Sí, ¡fue muy divertido! Por cierto, ¿cómo dividimos los gastos?
Lily: Lo anoté. La fondue costó 500 yuanes, las entradas para la ópera 300 yuanes y los bocadillos y recuerdos en Jinli unos 200 yuanes, lo que hace un total de 1000 yuanes.
Xiao Ming: ¡Guau, eso es mucho! Somos tres personas, así que serían unos 333,33 yuanes por persona.
Zhang Qiang: Solo llevo 300 yuanes encima. ¿Puedo transferir el resto?
Lily: Claro, podemos transferir el dinero a través de WeChat o Alipay; es muy conveniente.
Xiao Ming: De acuerdo, dividamos el costo equitativamente, 333,33 yuanes cada uno.
Frases Comunes
费用分摊
Repartición de costos
Contexto Cultural
中文
在中国,朋友或同事之间通常采用AA制,即费用平均分摊。在非正式场合下,大家会直接用微信或支付宝转账,非常方便快捷。
拼音
Spanish
En China, entre amigos o compañeros de trabajo, se suele usar el sistema AA, es decir, los gastos se reparten por igual. En situaciones informales, la gente suele usar WeChat o Alipay para transferencias de dinero, que son muy rápidas y convenientes.
In China, the 'AA system' (splitting the bill equally) is common practice among friends and colleagues. Digital payment platforms like WeChat and Alipay are widely used to facilitate the process easily and quickly.
Expresiones Avanzadas
中文
我们可以AA制,大家把费用平均分摊一下。
这次的费用,我们按照比例来分摊,你觉得怎么样?
我建议我们用一个更公平的办法来分摊费用,比如根据每个人消费的多少来算。
拼音
Spanish
Podemos hacer AA, dividiendo los costos equitativamente entre nosotros.
Dividamos los costos proporcionalmente, ¿qué les parece?
Sugiero que usemos una manera más justa de dividir los costos, como calcularlo según el consumo individual de cada uno.
Tabúes Culturales
中文
避免在公开场合直接讨论钱财问题,以免引起尴尬。
拼音
biàn miǎn zài gōng kāi chǎng hé zhí jiē tǎo lùn qián cái wèntí, yǐ miǎn yǐn qǐ gāng gà。
Spanish
Evita hablar directamente de dinero en público para evitar incomodidades.Puntos Clave
中文
费用分摊适用于朋友、同事或家人之间的社交活动,特别是AA制,方便快捷。但在不同人群中,需要根据关系的亲疏远近选择合适的表达方式。
拼音
Spanish
La distribución de costos es adecuada para actividades sociales entre amigos, compañeros de trabajo o familiares, especialmente el sistema AA, que es conveniente y rápido. Sin embargo, en diferentes grupos, es esencial elegir expresiones adecuadas en función de la cercanía de las relaciones.Consejos de Práctica
中文
多练习不同场景下的费用分摊对话,例如聚餐、旅行、购物等。
尝试用不同的表达方式来表达同样的意思,例如“我们AA吧”,“这次费用我们平摊”等。
注意语气和场合,避免出现不礼貌或尴尬的情况。
拼音
Spanish
Practica diálogos de reparto de costos en diferentes escenarios, como cenas, viajes o compras.
Intenta usar diferentes expresiones para transmitir el mismo significado, como “Hagamos AA”, “Dividamos la cuenta”, etc.
Presta atención al tono y al contexto para evitar ser grosero o causar incomodidades.