路演活动 Evento de presentación Lù yǎn huó dòng

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,欢迎来到我们的路演活动现场!
B:谢谢!请问这次路演活动主要介绍什么内容呢?
C:这次路演主要介绍我们公司最新的休闲娱乐产品——VR虚拟现实游戏机,它可以带给您沉浸式的游戏体验。
B:听起来很不错!请问这款游戏机的价格是多少?
C:不同配置价格不同,您可以到我们的展台详细咨询,我们有专业人员为您解答。
A:对,我们还有体验区,您可以亲自体验一下这款游戏机的乐趣。
B:好的,谢谢你们!

拼音

A:Nín hǎo, huānyíng lái dào wǒmen de lù yǎn huó dòng xiàn chǎng!
B:Xiè xie! Qǐngwèn zhè cì lù yǎn huó dòng zhǔ yào jiè shào shénme nèiróng ne?
C:Zhè cì lù yǎn zhǔ yào jiè shào wǒmen gōngsī zuì xīn de xiūxián yú lè chǎnpǐn——VR xūní xiànshí yóuxìjī, tā kěyǐ dài gěi nín chén jìm shì de yóuxì tǐyàn.
B:Tīng qǐlai hěn bù cuò! Qǐngwèn zhè kuǎn yóuxìjī de jiàgé shì duōshao?
C:Bùtóng pèizhì jiàgé bùtóng, nín kěyǐ dào wǒmen de zhǎntái xiángxì zīxún, wǒmen yǒu zhuānyè rényuán wèi nín jiědá.
A:Duì, wǒmen hái yǒu tǐyàn qū, nín kěyǐ cìrén tǐyàn yīxià zhè kuǎn yóuxìjī de lèqù.
B:Hǎo de, xiè xie nǐmen!

Spanish

A: ¡Hola, bienvenidos a nuestra presentación!
B: ¡Gracias! ¿Cuál es el tema principal de esta presentación?
C: Esta presentación presenta principalmente nuestro último producto de ocio y entretenimiento: una consola de videojuegos de realidad virtual (VR) que te ofrece una experiencia de juego inmersiva.
B: ¡Suena genial! ¿Cuánto cuesta esta consola de videojuegos?
C: El precio varía según la configuración. Puedes visitar nuestro stand para obtener información detallada. Nuestro personal estará encantado de responder a tus preguntas.
A: Sí, también tenemos un área de experiencia donde puedes experimentar la diversión de esta consola tú mismo.
B: Vale, ¡muchas gracias!

Diálogos 2

中文

A:请问您对我们的路演活动有什么评价?
B:活动组织得很好,内容也很精彩,特别是VR游戏体验区,非常吸引人。
C:谢谢您的肯定!我们一直致力于为观众提供最好的体验。
B:是的,看得出来,你们付出了很多努力。
A:希望您能给我们一些宝贵的建议。
B:我觉得可以增加一些互动环节,让观众更有参与感。
C:好的,谢谢您的建议,我们会认真考虑的。

拼音

A:Qǐngwèn nín duì wǒmen de lù yǎn huó dòng yǒu shénme píngjià?
B:Huó dòng zǔzhī de hěn hǎo, nèiróng yě hěn jīngcǎi, tèbié shì VR yóuxì tǐyàn qū, fēicháng xīyǐn rén.
C:Xiè xie nín de kěndìng! Wǒmen yīzhí zhìlì yú wèi guānzhòng tígōng zuì hǎo de tǐyàn.
B:Shì de, kàn de chūlái, nǐmen fùchū le hěn duō nǔlì.
A:Xīwàng nín néng gěi wǒmen yīxiē bǎoguì de jiànyì.
B:Wǒ juéde kěyǐ zēngjiā yīxiē hùdòng huánjié, ràng guānzhòng gèng yǒu cānyù gǎn.
C:Hǎo de, xiè xie nín de jiànyì, wǒmen huì rènzhēn kǎolǜ de.

Spanish

A: ¿Qué le ha parecido nuestra presentación?
B: El evento está muy bien organizado y el contenido es estupendo, especialmente la zona de experiencia de juegos VR, muy atractiva.
C: ¡Gracias por su aprobación! Siempre nos esforzamos por ofrecer la mejor experiencia a nuestros asistentes.
B: Sí, se nota que han puesto mucho esfuerzo.
A: Le agradeceríamos cualquier sugerencia valiosa que pueda tener.
B: Creo que se podrían añadir algunos elementos interactivos para aumentar la participación del público.
C: Vale, gracias por su sugerencia. La tendremos en cuenta.

Frases Comunes

路演活动

Lù yǎn huó dòng

Presentación

休闲娱乐

Xiūxián yú lè

Ocio y entretenimiento

沉浸式体验

Chén jìm shì tǐyàn

Experiencia inmersiva

互动环节

Hùdòng huánjié

Elementos interactivos

Contexto Cultural

中文

路演活动在中国是一种常见的推广方式,尤其是在科技、娱乐等行业。

路演活动通常会设置展台、体验区等,让观众更直观地了解产品或服务。

路演活动注重与观众的互动,以增强参与感和印象。

拼音

Lù yǎn huó dòng zài zhōngguó shì yī zhǒng cháng jiàn de tuīguǎng fāngshì, yóuqí shì zài kē jì, yúlè děng hángyè.

Lù yǎn huó dòng tōngcháng huì shèzhì zhǎntái, tǐyàn qū děng, ràng guānzhòng gèng zhíguān de liǎojiě chǎnpǐn huò fúwù.

Lù yǎn huó dòng zhùzhòng yǔ guānzhòng de hùdòng, yǐ zēngqiáng cānyù gǎn hé yìnxiàng.

Spanish

Las presentaciones itinerantes son un método de promoción común en China, especialmente en los sectores de tecnología y entretenimiento.

Las presentaciones itinerantes suelen incluir stands, zonas de experiencia y elementos interactivos para ayudar al público a comprender mejor los productos o servicios.

Las presentaciones itinerantes hacen hincapié en la interacción con el público para aumentar el compromiso y dejar una impresión duradera.

Expresiones Avanzadas

中文

本次路演活动旨在促进文化交流,增进彼此了解。

我们期待与您建立长期的合作关系,共同开拓市场。

感谢各位拨冗出席,您的参与对我们来说至关重要。

拼音

Běn cì lù yǎn huó dòng zhì zài cùjìn wénhuà jiāoliú, zēngjìn bǐ cǐ liǎojiě.

Wǒmen qídài yǔ nín jiànlì chángqī de hézuò guānxi, gòngtóng kāituò shìchǎng.

Gǎnxiè gèwèi bōrǒng chūxí, nín de cānyù duì wǒmen lái shuō zhìguān zhòngyào.

Spanish

Este evento de presentación tiene como objetivo promover el intercambio cultural y fomentar la comprensión mutua.

Esperamos establecer una relación de colaboración a largo plazo con ustedes y explorar conjuntamente el mercado.

Gracias a todos por asistir. Su participación es fundamental para nosotros.

Tabúes Culturales

中文

避免在路演活动中谈论敏感话题,如政治、宗教等。注意尊重不同文化背景的观众。

拼音

Bìmiǎn zài lù yǎn huó dòng zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì zūnzhòng bùtóng wénhuà bèijǐng de guānzhòng.

Spanish

Evite discutir temas delicados como política o religión durante la presentación. Respete las diversas culturas del público asistente.

Puntos Clave

中文

路演活动适用于各个年龄段的人群,但内容需要根据目标人群进行调整。正式场合应保持礼貌和专业,非正式场合则可以更轻松随意。

拼音

Lù yǎn huó dòng shìyòng yú gègè niánlíng duàn de rénqún, dàn nèiróng xūyào gēnjù mùbiāo rénqún jìnxíng tiáozhěng. Zhèngshì chǎnghé yīng bǎochí lǐmào hé zhuānyè, fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ gèng qīngsōng suíyì.

Spanish

Las presentaciones itinerantes son adecuadas para personas de todas las edades, pero el contenido debe adaptarse a la audiencia objetivo. En entornos formales, se debe mantener la cortesía y la profesionalidad, mientras que en entornos informales se permite un ambiente más relajado.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同情境下的对话,例如,面对不同类型的观众。

注意语调和肢体语言,使表达更生动自然。

模拟真实的场景进行练习,以提高临场反应能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú, miànduì bùtóng lèixíng de guānzhòng.

Zhùyì yǔdiào hé zhītǐ yǔyán, shǐ biǎodá gèng shēngdòng zìrán.

Mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí, yǐ tígāo línchǎng fǎnyìng nénglì.

Spanish

Practique diálogos en diferentes contextos, como interactuar con diferentes tipos de público.

Preste atención a su tono y lenguaje corporal para que su expresión sea más vívida y natural.

Practique en escenarios simulados para mejorar su capacidad de respuesta en el momento.