无独有偶 वू डू योउ ओउ
Explanation
这个成语的意思是,不止一个,竟然还有配对的。表示两件事或两个人十分相似。
इस मुहावरे का अर्थ है कि एक से ज़्यादा, और एक मैच भी है। इसका अर्थ है कि दो चीज़ें या दो लोग बहुत समान हैं।
Origin Story
在古代,有一个名叫李白的诗人,他的诗歌充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格独树一帜,无人能及。然而,在另一个朝代,出现了一个名叫杜甫的诗人,他的诗歌同样充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格也独树一帜,与李白的诗歌风格十分相似。后人便将李白和杜甫并称为“李杜”,称他们的诗歌风格“无独有偶”。
प्राचीन समय में, ली बाई नाम का एक कवि था, जिसकी कविताएँ रोमांस से भरी हुई थीं, और उसकी कविता शैली अद्वितीय थी, जिसे कोई भी नहीं दोहरा सकता था। हालाँकि, दूसरे राजवंश में, डू फू नाम का एक कवि सामने आया, जिसकी कविताएँ भी रोमांस से भरी हुई थीं, और उसकी कविता शैली भी अद्वितीय थी, जो ली बाई की कविता शैली से बहुत मिलती-जुलती थी। बाद में, लोगों ने ली बाई और डू फू को “ली डू” कहा, और उनकी कविता शैली को “वू डू योउ ओउ” कहा।
Usage
这个成语常用来形容两个事件或人物之间存在着明显的相似性。
यह मुहावरा अक्सर दो घटनाओं या पात्रों के बीच स्पष्ट समानता का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
“无独有偶”这个成语,用来形容两个事情十分相似。
“wú dú yǒu ǒu” zhè ge chéng yǔ, yòng lái xíng róng liǎng ge shì qíng shí fēn xiāng sì。
“वू डू योउ ओउ” यह मुहावरा दो चीजों के बहुत समान होने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
-
两个人的遭遇如此相同,真是无独有偶。
liǎng ge rén de zāo yù rú cǐ xiāng tóng, zhēn shì wú dú yǒu ǒu。
दोनों लोगों के अनुभव इतने समान हैं, यह वाकई एक संयोग है।