无独有偶 wú dú yǒu ǒu 우연이 아니다

Explanation

这个成语的意思是,不止一个,竟然还有配对的。表示两件事或两个人十分相似。

이 관용구의 의미는 하나뿐만 아니라 짝이 있다는 것입니다. 즉, 두 가지 또는 두 사람이 매우 유사하다는 것을 의미합니다.

Origin Story

在古代,有一个名叫李白的诗人,他的诗歌充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格独树一帜,无人能及。然而,在另一个朝代,出现了一个名叫杜甫的诗人,他的诗歌同样充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格也独树一帜,与李白的诗歌风格十分相似。后人便将李白和杜甫并称为“李杜”,称他们的诗歌风格“无独有偶”。

zài gǔ dài, yǒu yī ge míng jiào lǐ bái de shī rén, tā de shī gē chōng mǎn le làng màn zhǔ yì sè cài, ér qiě tā de shī gē fēng gé dú shù yī zhì, wú rén néng jí。rán ér, zài lìng yī ge cháo dài, chū xiàn le yī ge míng jiào dù fǔ de shī rén, tā de shī gē tóng yàng chōng mǎn le làng màn zhǔ yì sè cài, ér qiě tā de shī gē fēng gé yě dú shù yī zhì, yǔ lǐ bái de shī gē fēng gé shí fēn xiāng sì。hòu rén biàn jiāng lǐ bái hé dù fǔ bìng chēng wéi “lǐ dù”, chēng tā men de shī gē fēng gé “wú dú yǒu ǒu”。

고대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그의 시는 낭만주의로 가득 차 있었고 그의 시풍은 독특해서 누구도 따라 할 수 없었습니다. 그러나 다른 왕조에서 두보라는 시인이 나타났습니다. 그의 시도 마찬가지로 낭만주의로 가득 차 있었고 그의 시풍도 독특해서 이백의 시풍과 매우 흡사했습니다. 후세 사람들은 이백과 두보를 합쳐

Usage

这个成语常用来形容两个事件或人物之间存在着明显的相似性。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng liǎng ge shì jiàn huò rén wù zhī jiān cún zài zhe míng xiǎn de xiāng sì xìng。

이 관용구는 두 가지 사건이나 인물 사이에 명백한 유사성이 있음을 표현하는 데 사용됩니다.

Examples

  • “无独有偶”这个成语,用来形容两个事情十分相似。

    “wú dú yǒu ǒu” zhè ge chéng yǔ, yòng lái xíng róng liǎng ge shì qíng shí fēn xiāng sì。

    “무독유우”라는 관용어는 두 가지가 매우 유사함을 표현하는 데 사용됩니다.

  • 两个人的遭遇如此相同,真是无独有偶。

    liǎng ge rén de zāo yù rú cǐ xiāng tóng, zhēn shì wú dú yǒu ǒu。

    두 사람의 경험은 매우 유사합니다. 정말 우연입니다.