无独有偶 Não é uma coincidência
Explanation
这个成语的意思是,不止一个,竟然还有配对的。表示两件事或两个人十分相似。
Este idioma significa que não há apenas um, mas também um parceiro. Significa que duas coisas ou duas pessoas são muito semelhantes.
Origin Story
在古代,有一个名叫李白的诗人,他的诗歌充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格独树一帜,无人能及。然而,在另一个朝代,出现了一个名叫杜甫的诗人,他的诗歌同样充满了浪漫主义色彩,而且他的诗歌风格也独树一帜,与李白的诗歌风格十分相似。后人便将李白和杜甫并称为“李杜”,称他们的诗歌风格“无独有偶”。
Na antiguidade, havia um poeta chamado Li Bai cujas poesias estavam cheias de romantismo e seu estilo era único. No entanto, em outra dinastia, apareceu um poeta chamado Du Fu cujas poesias também estavam cheias de romantismo e cujo estilo também era único. Seu estilo de poesia era muito semelhante ao de Li Bai. Mais tarde, Li Bai e Du Fu foram chamados de “Li Du” e seu estilo de poesia foi chamado de “Wú dú yǒu ǒu”.
Usage
这个成语常用来形容两个事件或人物之间存在着明显的相似性。
Este idioma é frequentemente usado para descrever as semelhanças óbvias entre dois eventos ou personagens.
Examples
-
“无独有偶”这个成语,用来形容两个事情十分相似。
“wú dú yǒu ǒu” zhè ge chéng yǔ, yòng lái xíng róng liǎng ge shì qíng shí fēn xiāng sì。
O idioma “Wú dú yǒu ǒu” é usado para descrever duas coisas que são muito semelhantes.
-
两个人的遭遇如此相同,真是无独有偶。
liǎng ge rén de zāo yù rú cǐ xiāng tóng, zhēn shì wú dú yǒu ǒu。
As experiências das duas pessoas são tão semelhantes, é realmente uma coincidência.