半路出家 bàn lù chū jiā belajar terlambat

Explanation

原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。

Awalnya mengacu pada seseorang yang menjadi biarawan atau biarawati di usia dewasa. Secara kiasan, artinya berganti karier di pertengahan usia dan mengambil pekerjaan yang berbeda.

Origin Story

话说北宋年间,杨家将屡立战功,保家卫国,威名远播。然而,命运弄人,在与辽军的多次交战中,杨家将损失惨重,许多英勇的将士都战死沙场。其中,杨家七郎杨延嗣,在一次战斗中不幸战死,年仅20岁。他的母亲佘太君悲痛欲绝,整日以泪洗面。为了纪念他,佘太君决定为儿子修建一座衣冠冢。消息传出,许多百姓都自发前来帮忙,还有不少人捐款捐物,表达对杨延嗣的敬意和对杨家将的敬佩。然而,在建设过程中,却出现了一个小小的意外,在修建衣冠冢的过程中,负责运输石材的工匠们,因为道路崎岖,再加上一些其他的意外情况,导致工程进度缓慢,这让他们不得不紧急寻找替代方案。这时,一位年过半百的木匠,自告奋勇,他虽然不是专业的石匠,但他有着丰富的木工经验,他相信自己可以找到一种合适的替代方案。他经过几天的冥思苦想,终于想出了一个办法,用木头来代替石材。这种木头的选择非常考究,不仅要坚固耐用,还要具有防腐和防潮的性能。他找到了合适的木头,经过精雕细琢,竟然做出了一个与石材衣冠冢相似的木头衣冠冢,精巧无比。这个木头衣冠冢不但在外观上与石材的没有太大的区别,而且在实用性上也比石材的更强。这个意外的惊喜,让杨家上下欣喜若狂,也让那些原本失望的百姓们重燃希望。最终,杨延嗣的衣冠冢得以顺利完成,成为了一个新的景点,每年吸引着无数的游客前来参观。

huà shuō běi sòng nián jiān, yáng jiā jiàng lǚ lì zhàn gōng, bǎo jiā wèi guó, wēi míng yuǎn bò. rán'ér, mìngyùn nòng rén, zài yǔ liáo jūn de duō cì jiāo zhàn zhōng, yáng jiā jiàng sǔnshī cǎn zhòng, xǔ duō yīng yǒng de jiàng shì dōu zhàn sǐ shā chǎng. qí zhōng, yáng jiā qī láng yáng yán sì, zài yī cì zhàn dòu zhōng bù xìng zhàn sǐ, nián jǐn 20 suì. tā de mǔ qīn shé tài jūn bēi tòng yù jué, zhěng rì yǐ lèi xiàn miàn. wèi le jì niàn tā, shé tài jūn juédìng wèi ér zi xiū jiàn yī zuò yī guān zhǒng. xiāoxī chuán chū, xǔ duō bǎi xìng dōu zìfā lái qián bāng máng, hái yǒu bù shǎo rén juān kuǎn juān wù, biǎodá duì yáng yán sì de jìng yì hé duì yáng jiā jiàng de jìng pèi. rán'ér, zài jiàn shè guò chéng zhōng, què chū xiàn le yī gè xiǎo xiǎo de yì wài, zài xiū jiàn yī guān zhǒng de guò chéng zhōng, fùzé yùnshū shí cái de gōng jiàng men, yīnwèi dàolù qū qū, zài jiā shang yī xiē qí tā de yì wài qíng kuàng, dǎozhì gōng chéng jìndù màn màn, zhè ràng tāmen bù děi bù jǐnjí xún zhǎo tì dài fāng'àn. zhè shí, yī wèi nián guò bàn bǎi de mù jiàng, zì gào yǒng, tā suīrán bù shì zhuān yè de shí jiàng, dàn tā yǒu zhe fēngfù de mù gōng jīng yàn, tā xiāngxìn zìjǐ kěyǐ zhǎodào yī zhǒng héshì de tì dài fāng'àn. tā jīng guò jǐ tiān de míng sī kǔ xiǎng, zhōngyú xiǎng chū le yī gè bànfa, yòng mù tou lái dài dài shí cái. zhè zhǒng mù tou de xuǎnzé fēicháng kǎo jiù, bù jǐn yào jiānfù nàiyòng, hái yào jùyǒu fáng fǔ hé fáng cháo de xìng néng. tā zhǎodào le héshì de mù tou, jīng guò jīng diāo xī zhuó, jìng rán zuò chū le yī gè yǔ shí cái yī guān zhǒng xiāng sì de mù tou yī guān zhǒng, jīng qiǎo wú bǐ. zhège mù tou yī guān zhǒng bù jǐn zài wài guān shàng yǔ shí cái de méiyǒu tài dà de quē bié, érqiě zài shí yòng xìng shàng yě bǐ shí cái de gèng qiáng. zhège yì wài de jīng xǐ, ràng yáng jiā shàng xià xīn xǐ ruò kuáng, yě ràng nà xiē yuánběn shī wàng de bǎi xìng men chóng rán xī wàng. zhōng yú, yáng yán sì de yī guān zhǒng déyǐ shùnlì wán chéng, chéng wéi le yī gè xīn de jǐng diǎn, měi nián xīyǐn zhe wú shù de yóukè lái qián cānguān.

Pada masa Dinasti Song Utara, para jenderal Keluarga Yang berulang kali berjasa kepada negara, sehingga namanya terkenal luas. Namun, takdir mempermainkan mereka, dan dalam banyak pertempuran melawan pasukan Liao, para jenderal Keluarga Yang menderita kerugian besar, banyak prajurit pemberani gugur di medan perang. Di antara mereka adalah Yang Yansì, putra ketujuh Keluarga Yang, yang sayangnya tewas dalam pertempuran pada usia 20 tahun. Ibunya, She Taijun, sangat berduka dan menangis siang dan malam. Untuk mengenang putranya, She Taijun memutuskan untuk membangun sebuah tugu peringatan untuknya. Berita ini menyebar dan banyak orang secara sukarela membantu pembangunan, banyak juga yang menyumbangkan uang dan barang sebagai penghormatan kepada Yang Yansì dan kekaguman mereka kepada para jenderal Keluarga Yang. Namun, selama pembangunan, terjadi insiden kecil. Karena medan yang sulit dan keadaan tak terduga lainnya, proyek tersebut mengalami keterlambatan. Para pekerja sedang mencari solusi alternatif dengan segera. Pada saat ini, seorang tukang kayu berusia lima puluhan dengan berani maju. Meskipun ia bukan ahli batu profesional, ia memiliki pengalaman luas dalam pekerjaan kayu, dan ia yakin dapat menemukan solusi pengganti yang sesuai. Setelah beberapa hari merenung, ia menemukan sebuah rencana: menggunakan kayu sebagai pengganti batu. Pemilihan kayu sangat penting; kayu tersebut harus kuat, tahan lama, dan tahan terhadap pembusukan dan kelembapan. Ia menemukan kayu yang tepat dan, dengan keahlian yang luar biasa, berhasil membuat sebuah tugu peringatan kayu yang sangat mirip dengan yang terbuat dari batu—sangat indah. Tugu peringatan kayu ini tidak hanya menyerupai versi batu dalam penampilan, tetapi juga lebih praktis. Keberuntungan yang tak terduga ini membuat Keluarga Yang sangat gembira dan menghidupkan kembali harapan mereka yang sebelumnya putus asa. Pada akhirnya, tugu peringatan Yang Yansì berhasil diselesaikan dan telah menjadi objek wisata baru, menarik banyak pengunjung setiap tahun.

Usage

作宾语、定语;形容中途开始干某事

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; xíngróng zhōngdù kāishǐ gàn mǒushì

Digunakan sebagai objek atau keterangan; untuk menggambarkan sesuatu yang dimulai di tengah jalan.

Examples

  • 他虽然是半路出家,但凭借自己的努力,最终在编程领域取得了很大的成就。

    tā suīrán shì bàn lù chū jiā, dàn píngjié zìjǐ de nǔlì, zhōngyú zài biānchéng lǐngyù qǔdé le hěn dà de chéngjiù

    Meskipun ia terlambat terjun ke dunia pemrograman, tetapi berkat kerja kerasnya, ia akhirnya meraih kesuksesan besar di bidang tersebut.

  • 虽然他半路出家学医,但医术却非常高明。

    suīrán tā bàn lù chū jiā xué yī, dàn yīshù què fēicháng gāomíng

    Meskipun ia belajar kedokteran di usia lanjut, tetapi keahlian kedokterannya sangat mumpuni.