半路出家 arrivé tard
Explanation
原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。
À l'origine, cela désignait le fait de devenir moine ou nonne à l'âge adulte. Figuré, cela signifie changer de carrière à mi-chemin de la vie et exercer un autre métier.
Origin Story
话说北宋年间,杨家将屡立战功,保家卫国,威名远播。然而,命运弄人,在与辽军的多次交战中,杨家将损失惨重,许多英勇的将士都战死沙场。其中,杨家七郎杨延嗣,在一次战斗中不幸战死,年仅20岁。他的母亲佘太君悲痛欲绝,整日以泪洗面。为了纪念他,佘太君决定为儿子修建一座衣冠冢。消息传出,许多百姓都自发前来帮忙,还有不少人捐款捐物,表达对杨延嗣的敬意和对杨家将的敬佩。然而,在建设过程中,却出现了一个小小的意外,在修建衣冠冢的过程中,负责运输石材的工匠们,因为道路崎岖,再加上一些其他的意外情况,导致工程进度缓慢,这让他们不得不紧急寻找替代方案。这时,一位年过半百的木匠,自告奋勇,他虽然不是专业的石匠,但他有着丰富的木工经验,他相信自己可以找到一种合适的替代方案。他经过几天的冥思苦想,终于想出了一个办法,用木头来代替石材。这种木头的选择非常考究,不仅要坚固耐用,还要具有防腐和防潮的性能。他找到了合适的木头,经过精雕细琢,竟然做出了一个与石材衣冠冢相似的木头衣冠冢,精巧无比。这个木头衣冠冢不但在外观上与石材的没有太大的区别,而且在实用性上也比石材的更强。这个意外的惊喜,让杨家上下欣喜若狂,也让那些原本失望的百姓们重燃希望。最终,杨延嗣的衣冠冢得以顺利完成,成为了一个新的景点,每年吸引着无数的游客前来参观。
Pendant la dynastie Song du Nord, les généraux de la famille Yang ont apporté des contributions répétées à leur pays, gagnant une renommée généralisée. Cependant, le destin a joué un rôle cruel, et dans de nombreuses batailles contre l'armée Liao, les généraux de la famille Yang ont subi de lourdes pertes, de nombreux soldats courageux mourant sur le champ de bataille. Parmi eux se trouvait Yang Yansì, le septième fils de la famille Yang, qui est malheureusement décédé au combat à l'âge de 20 ans. Sa mère, She Taijun, était inconsolable et pleurait jour et nuit. Pour commémorer son fils, She Taijun a décidé de construire un cénotaphe pour lui. La nouvelle s'est répandue et beaucoup de gens se sont portés volontaires pour aider à la construction, beaucoup ont également fait des dons d'argent et de fournitures en hommage à Yang Yansì et en admiration pour les généraux de la famille Yang. Cependant, pendant la construction, il y a eu un petit incident. En raison du terrain difficile et d'autres circonstances imprévues, le projet a pris du retard. Les travailleurs cherchaient d'urgence des solutions de remplacement. À ce moment-là, un charpentier d'une cinquantaine d'années s'est présenté courageusement. Bien qu'il ne soit pas un maçon professionnel, il possédait une vaste expérience de la menuiserie, et il pensait pouvoir trouver une solution de remplacement appropriée. Après plusieurs jours de réflexion, il a trouvé un plan : utiliser du bois au lieu de la pierre. Le choix du bois était crucial ; il devait être solide, durable et résistant à la décomposition et à l'humidité. Il a trouvé le bois parfait et, avec un artisanat méticuleux, il a réussi à produire un cénotaphe en bois qui ressemblait beaucoup à celui en pierre, remarquablement exquis. Ce cénotaphe en bois ressemblait non seulement à la version en pierre en apparence, mais il était également plus pratique. Ce coup de chance inattendu a enivré la famille Yang et a ravivé l'espoir de ceux qui étaient auparavant découragés. En fin de compte, le cénotaphe de Yang Yansì a été achevé avec succès et est devenu une nouvelle attraction, attirant d'innombrables visiteurs chaque année.
Usage
作宾语、定语;形容中途开始干某事
Utilisé comme objet ou attribut ; décrit quelque chose qui a commencé à mi-chemin.
Examples
-
他虽然是半路出家,但凭借自己的努力,最终在编程领域取得了很大的成就。
tā suīrán shì bàn lù chū jiā, dàn píngjié zìjǐ de nǔlì, zhōngyú zài biānchéng lǐngyù qǔdé le hěn dà de chéngjiù
Bien qu'il ait commencé la programmation tardivement, il a obtenu un grand succès dans ce domaine grâce à ses propres efforts.
-
虽然他半路出家学医,但医术却非常高明。
suīrán tā bàn lù chū jiā xué yī, dàn yīshù què fēicháng gāomíng
Bien qu'il ait commencé ses études de médecine tardivement, ses compétences médicales sont très pointues.