半路出家 bàn lù chū jiā 늦깎이

Explanation

原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。

원래는 성인이 된 후에 승려나 비구니가 되는 것을 의미했다. 비유적으로는 중도에 직업을 바꾸는 것을 의미한다.

Origin Story

话说北宋年间,杨家将屡立战功,保家卫国,威名远播。然而,命运弄人,在与辽军的多次交战中,杨家将损失惨重,许多英勇的将士都战死沙场。其中,杨家七郎杨延嗣,在一次战斗中不幸战死,年仅20岁。他的母亲佘太君悲痛欲绝,整日以泪洗面。为了纪念他,佘太君决定为儿子修建一座衣冠冢。消息传出,许多百姓都自发前来帮忙,还有不少人捐款捐物,表达对杨延嗣的敬意和对杨家将的敬佩。然而,在建设过程中,却出现了一个小小的意外,在修建衣冠冢的过程中,负责运输石材的工匠们,因为道路崎岖,再加上一些其他的意外情况,导致工程进度缓慢,这让他们不得不紧急寻找替代方案。这时,一位年过半百的木匠,自告奋勇,他虽然不是专业的石匠,但他有着丰富的木工经验,他相信自己可以找到一种合适的替代方案。他经过几天的冥思苦想,终于想出了一个办法,用木头来代替石材。这种木头的选择非常考究,不仅要坚固耐用,还要具有防腐和防潮的性能。他找到了合适的木头,经过精雕细琢,竟然做出了一个与石材衣冠冢相似的木头衣冠冢,精巧无比。这个木头衣冠冢不但在外观上与石材的没有太大的区别,而且在实用性上也比石材的更强。这个意外的惊喜,让杨家上下欣喜若狂,也让那些原本失望的百姓们重燃希望。最终,杨延嗣的衣冠冢得以顺利完成,成为了一个新的景点,每年吸引着无数的游客前来参观。

huà shuō běi sòng nián jiān, yáng jiā jiàng lǚ lì zhàn gōng, bǎo jiā wèi guó, wēi míng yuǎn bò. rán'ér, mìngyùn nòng rén, zài yǔ liáo jūn de duō cì jiāo zhàn zhōng, yáng jiā jiàng sǔnshī cǎn zhòng, xǔ duō yīng yǒng de jiàng shì dōu zhàn sǐ shā chǎng. qí zhōng, yáng jiā qī láng yáng yán sì, zài yī cì zhàn dòu zhōng bù xìng zhàn sǐ, nián jǐn 20 suì. tā de mǔ qīn shé tài jūn bēi tòng yù jué, zhěng rì yǐ lèi xiàn miàn. wèi le jì niàn tā, shé tài jūn juédìng wèi ér zi xiū jiàn yī zuò yī guān zhǒng. xiāoxī chuán chū, xǔ duō bǎi xìng dōu zìfā lái qián bāng máng, hái yǒu bù shǎo rén juān kuǎn juān wù, biǎodá duì yáng yán sì de jìng yì hé duì yáng jiā jiàng de jìng pèi. rán'ér, zài jiàn shè guò chéng zhōng, què chū xiàn le yī gè xiǎo xiǎo de yì wài, zài xiū jiàn yī guān zhǒng de guò chéng zhōng, fùzé yùnshū shí cái de gōng jiàng men, yīnwèi dàolù qū qū, zài jiā shang yī xiē qí tā de yì wài qíng kuàng, dǎozhì gōng chéng jìndù màn màn, zhè ràng tāmen bù děi bù jǐnjí xún zhǎo tì dài fāng'àn. zhè shí, yī wèi nián guò bàn bǎi de mù jiàng, zì gào yǒng, tā suīrán bù shì zhuān yè de shí jiàng, dàn tā yǒu zhe fēngfù de mù gōng jīng yàn, tā xiāngxìn zìjǐ kěyǐ zhǎodào yī zhǒng héshì de tì dài fāng'àn. tā jīng guò jǐ tiān de míng sī kǔ xiǎng, zhōngyú xiǎng chū le yī gè bànfa, yòng mù tou lái dài dài shí cái. zhè zhǒng mù tou de xuǎnzé fēicháng kǎo jiù, bù jǐn yào jiānfù nàiyòng, hái yào jùyǒu fáng fǔ hé fáng cháo de xìng néng. tā zhǎodào le héshì de mù tou, jīng guò jīng diāo xī zhuó, jìng rán zuò chū le yī gè yǔ shí cái yī guān zhǒng xiāng sì de mù tou yī guān zhǒng, jīng qiǎo wú bǐ. zhège mù tou yī guān zhǒng bù jǐn zài wài guān shàng yǔ shí cái de méiyǒu tài dà de quē bié, érqiě zài shí yòng xìng shàng yě bǐ shí cái de gèng qiáng. zhège yì wài de jīng xǐ, ràng yáng jiā shàng xià xīn xǐ ruò kuáng, yě ràng nà xiē yuánběn shī wàng de bǎi xìng men chóng rán xī wàng. zhōng yú, yáng yán sì de yī guān zhǒng déyǐ shùnlì wán chéng, chéng wéi le yī gè xīn de jǐng diǎn, měi nián xīyǐn zhe wú shù de yóukè lái qián cānguān.

북송 시대, 양가장은 여러 차례 공을 세우며 나라를 지키고 명성을 떨쳤다. 그러나 운명의 장난으로, 요나라 군과의 여러 차례 전투에서 양가장은 큰 손실을 입었고, 많은 용감한 병사들이 전장에서 목숨을 잃었다. 그중에는 양가의 일곱째 아들인 양연사가 있었다. 그는 겨우 20세의 나이로 전사했다. 그의 어머니인 사태군은 비통에 잠겨 밤낮으로 눈물을 흘렸다. 아들을 기리기 위해 사태군은 아들의 위패를 모실 무덤을 세우기로 결심했다. 이 소식이 알려지자 많은 백성들이 자발적으로 도와주러 왔다. 또한 양연사에 대한 존경과 양가장에 대한 존경심을 표하며 많은 사람들이 기부를 했다. 그러나 건설 중에 작은 문제가 발생했다. 험준한 지형과 예상치 못한 다른 상황들로 인해 공사 진행이 지연되었고, 작업자들은 긴급하게 대안을 찾아야 했다. 그때, 50대가 넘는 목수가 자원했다. 그는 전문적인 석수는 아니었지만, 풍부한 목공 경험을 가지고 있었고, 적절한 대체 방안을 찾을 수 있다고 확신했다. 며칠 동안 고심한 끝에 그는 마침내 해결책을 생각해냈다. 그것은 돌 대신 나무를 사용하는 방법이었다. 나무 선택은 매우 중요했다. 그것은 견고하고 내구성이 있어야 하며, 부패와 습기에도 잘 견뎌야 했다. 그는 적합한 나무를 찾아 정성껏 조각하여 돌로 만든 위패 무덤과 비슷한 정교한 나무 위패 무덤을 만들었다. 이 나무 위패 무덤은 외관뿐 아니라 실용성에서도 돌로 만든 것보다 더 뛰어났다. 이 예상치 못한 기쁨은 양가 사람들을 환호하게 만들었고, 이전에 실망했던 백성들에게 다시 희망을 주었다. 마침내 양연사의 위패 무덤은 무사히 완성되어 새로운 관광 명소가 되었고, 매년 많은 관광객들이 찾는 곳이 되었다.

Usage

作宾语、定语;形容中途开始干某事

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; xíngróng zhōngdù kāishǐ gàn mǒushì

목적어, 형용사로 사용. 중도에 시작한 것을 나타낸다.

Examples

  • 他虽然是半路出家,但凭借自己的努力,最终在编程领域取得了很大的成就。

    tā suīrán shì bàn lù chū jiā, dàn píngjié zìjǐ de nǔlì, zhōngyú zài biānchéng lǐngyù qǔdé le hěn dà de chéngjiù

    그는 늦게 프로그래밍을 시작했지만, 자신의 노력으로 이 분야에서 큰 성공을 거두었습니다.

  • 虽然他半路出家学医,但医术却非常高明。

    suīrán tā bàn lù chū jiā xué yī, dàn yīshù què fēicháng gāomíng

    그는 늦게 의학을 공부하기 시작했지만, 그의 의술은 매우 뛰어납니다.