同学互助 Bantuan Teman Sebaya tóngxué hùzhù

Dialog

Dialog 1

中文

小明:你好,李华,这道数学题我不会做,你能帮我看看吗?
李华:当然可以,让我看看。嗯,这道题要用到二次方程的知识,你理解这个公式吗?
小明:公式我理解,但是代入数值后结果总不对。
李华:让我来帮你一步一步分析一下,首先,我们要确定方程的系数……
小明:哦,原来是这样!谢谢你帮我分析,我明白了!
李华:不用谢,互相帮助嘛!

拼音

xiaoming: ni hao, li hua, zhe dao shu xue ti wo bu hui zuo, ni neng bang wo kan kan ma?
li hua: dang ran ke yi, rang wo kan kan. en, zhe dao ti yao yong dao er ci fang cheng de zhi shi, ni li jie zhe ge gong shi ma?
xiaoming: gong shi wo li jie, dan shi dai ru shu zhi hou jie guo zong bu dui.
li hua: rang wo lai bang ni yi bu yi bu fen xi yi xia, shou xian, wo men yao que ding fang cheng de xi shu……
xiaoming: o, yuan lai shi zhe yang! xie xie ni bang wo fen xi, wo ming bai le!
li hua: bu yong xie, hu xiang bang zhu ma!

Indonesian

Xiaoming: Hai Li Hua, saya tidak mengerti soal matematika ini, bisakah kamu membantuku?
Li Hua: Tentu, izinkan aku melihat. Hmm, soal ini membutuhkan pengetahuan tentang persamaan kuadrat. Apakah kamu mengerti rumus ini?
Xiaoming: Saya mengerti rumusnya, tetapi hasilnya selalu salah ketika saya mengganti nilainya.
Li Hua: Izinkan aku membantumu menganalisisnya selangkah demi selangkah. Pertama, kita perlu menentukan koefisien persamaan……
Xiaoming: Oh, jadi begitu! Terima kasih telah membantuku menganalisisnya, saya mengerti sekarang!
Li Hua: Sama-sama, ini adalah bantuan bersama!

Dialog 2

中文

小明:你好,李华,这道数学题我不会做,你能帮我看看吗?
李华:当然可以,让我看看。嗯,这道题要用到二次方程的知识,你理解这个公式吗?
小明:公式我理解,但是代入数值后结果总不对。
李华:让我来帮你一步一步分析一下,首先,我们要确定方程的系数……
小明:哦,原来是这样!谢谢你帮我分析,我明白了!
李华:不用谢,互相帮助嘛!

Indonesian

Xiaoming: Hai Li Hua, saya tidak mengerti soal matematika ini, bisakah kamu membantuku?
Li Hua: Tentu, izinkan aku melihat. Hmm, soal ini membutuhkan pengetahuan tentang persamaan kuadrat. Apakah kamu mengerti rumus ini?
Xiaoming: Saya mengerti rumusnya, tetapi hasilnya selalu salah ketika saya mengganti nilainya.
Li Hua: Izinkan aku membantumu menganalisisnya selangkah demi selangkah. Pertama, kita perlu menentukan koefisien persamaan……
Xiaoming: Oh, jadi begitu! Terima kasih telah membantuku menganalisisnya, saya mengerti sekarang!
Li Hua: Sama-sama, ini adalah bantuan bersama!

Frasa Biasa

同学互助

tóng xué hù zhù

Belajar bersama

Kebudayaan

中文

中国文化强调集体主义和互帮互助,同学之间互相帮助是很常见的现象,尤其是在学习方面。

拼音

zhōng guó wén huá qiáng diào jí tí zhǔ yì hé hù bāng hù zhù, tóng xué zhī jiān hù xiāng bāng zhù shì hěn cháng jiàn de xiàn xiàng, yóu qí shì zài xué xí fāng miàn。

Indonesian

Dalam budaya Indonesia, gotong royong dan kebersamaan sangat dijunjung tinggi. Saling membantu di antara teman sebaya, khususnya dalam belajar, adalah hal yang umum terjadi.

Frasa Lanjut

中文

我们可以一起探讨解决问题的思路,而不是直接给出答案。

我们可以互相检查作业,找出彼此的错误。

我们可以利用课余时间,组成学习小组,共同学习。

拼音

wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo jiějué wèntí de sīlù, ér bùshì zhíjiē gěichū dá'àn。

wǒmen kěyǐ hù xiāng jiǎnchá zuòyè, zhǎochū bǐcǐ de cuòwù。

wǒmen kěyǐ lìyòng kèyú shíjiān, zǔchéng xuéxí xuězuǒ, gòngtóng xuéxí。

Indonesian

Kita dapat berdiskusi bersama tentang cara untuk memecahkan masalah, bukan hanya memberikan jawaban langsung.

Kita dapat memeriksa pekerjaan rumah satu sama lain dan menemukan kesalahan.

Kita dapat membentuk kelompok belajar di waktu luang untuk belajar bersama.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公开场合批评同学,要尊重彼此的学习方式和进度。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tóngxué, yào zūnzhòng bǐcǐ de xuéxí fāngshì hé jìndù。

Indonesian

Hindari mengkritik teman sebaya di depan umum. Hormati gaya belajar dan kemajuan masing-masing.

Titik Kunci

中文

同学互助适用于各种年龄段的学生,尤其是在学习过程中遇到困难时。关键点在于互相尊重,共同学习,取长补短。

拼音

tóngxué hùzhù shìyòng yú gè zhǒng niánlíngduàn de xuésheng, yóuqí shì zài xuéxí guòchéng zhōng yùdào kùnnán shí. guānjiàndiǎn zàiyú hùxiāng zūnjìng, gòngtóng xuéxí, qǔchángbǔduǎn。

Indonesian

Bantuan teman sebaya cocok untuk siswa segala usia, terutama ketika mereka mengalami kesulitan belajar. Kuncinya adalah saling menghormati, belajar bersama, dan saling melengkapi satu sama lain.

Petunjuk Praktik

中文

可以根据实际情况,设计不同的学习场景和对话内容。

可以模仿真实的学习场景,进行角色扮演练习。

可以邀请同学一起练习,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, shèjì bùtóng de xuéxí chǎngjǐng hé duìhuà nèiróng。

kěyǐ mófǎng zhēnshí de xuéxí chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

kěyǐ yāoqǐng tóngxué yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Indonesian

Anda dapat merancang skenario pembelajaran dan isi percakapan yang berbeda-beda sesuai dengan situasi yang sebenarnya.

Anda dapat meniru skenario pembelajaran yang sebenarnya dan berlatih memainkan peran.

Anda dapat mengundang teman sekelas untuk berlatih bersama dan saling mengoreksi kesalahan.