同学互助 Pagtutulungan ng mga Kaklase tóngxué hùzhù

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:你好,李华,这道数学题我不会做,你能帮我看看吗?
李华:当然可以,让我看看。嗯,这道题要用到二次方程的知识,你理解这个公式吗?
小明:公式我理解,但是代入数值后结果总不对。
李华:让我来帮你一步一步分析一下,首先,我们要确定方程的系数……
小明:哦,原来是这样!谢谢你帮我分析,我明白了!
李华:不用谢,互相帮助嘛!

拼音

xiaoming: ni hao, li hua, zhe dao shu xue ti wo bu hui zuo, ni neng bang wo kan kan ma?
li hua: dang ran ke yi, rang wo kan kan. en, zhe dao ti yao yong dao er ci fang cheng de zhi shi, ni li jie zhe ge gong shi ma?
xiaoming: gong shi wo li jie, dan shi dai ru shu zhi hou jie guo zong bu dui.
li hua: rang wo lai bang ni yi bu yi bu fen xi yi xia, shou xian, wo men yao que ding fang cheng de xi shu……
xiaoming: o, yuan lai shi zhe yang! xie xie ni bang wo fen xi, wo ming bai le!
li hua: bu yong xie, hu xiang bang zhu ma!

Thai

Xiaoming: Kamusta, Li Hua, hindi ko maintindihan ang problemang ito sa matematika, pwede mo ba akong tulungan?
Li Hua: Syempre, pakita mo sa akin. Hmm, kailangan ng kaalaman sa quadratic equations para sa problemang ito. Naiintindihan mo ba ang formula na ito?
Xiaoming: Naiintindihan ko ang formula, pero mali lagi ang resulta kapag pinapalitan ko ang mga halaga.
Li Hua: Tutulungan kitang suriin ito nang paisa-isa. Una, kailangan nating tukuyin ang mga coefficients ng equation...
Xiaoming: Ah, kaya naman pala! Salamat sa pagtulong sa akin, naintindihan ko na!
Li Hua: Walang anuman, magtulungan tayo!

Mga Dialoge 2

中文

小明:你好,李华,这道数学题我不会做,你能帮我看看吗?
李华:当然可以,让我看看。嗯,这道题要用到二次方程的知识,你理解这个公式吗?
小明:公式我理解,但是代入数值后结果总不对。
李华:让我来帮你一步一步分析一下,首先,我们要确定方程的系数……
小明:哦,原来是这样!谢谢你帮我分析,我明白了!
李华:不用谢,互相帮助嘛!

Thai

Xiaoming: Kamusta, Li Hua, hindi ko maintindihan ang problemang ito sa matematika, pwede mo ba akong tulungan?
Li Hua: Syempre, pakita mo sa akin. Hmm, kailangan ng kaalaman sa quadratic equations para sa problemang ito. Naiintindihan mo ba ang formula na ito?
Xiaoming: Naiintindihan ko ang formula, pero mali lagi ang resulta kapag pinapalitan ko ang mga halaga.
Li Hua: Tutulungan kitang suriin ito nang paisa-isa. Una, kailangan nating tukuyin ang mga coefficients ng equation...
Xiaoming: Ah, kaya naman pala! Salamat sa pagtulong sa akin, naintindihan ko na!
Li Hua: Walang anuman, magtulungan tayo!

Mga Karaniwang Mga Salita

同学互助

tóng xué hù zhù

Pagtutulungan ng mga mag-aaral

Kultura

中文

中国文化强调集体主义和互帮互助,同学之间互相帮助是很常见的现象,尤其是在学习方面。

拼音

zhōng guó wén huá qiáng diào jí tí zhǔ yì hé hù bāng hù zhù, tóng xué zhī jiān hù xiāng bāng zhù shì hěn cháng jiàn de xiàn xiàng, yóu qí shì zài xué xí fāng miàn。

Thai

Sa kulturang Tsino, binibigyang-diin ang kolektibismo at pagtutulungan. Karaniwan na ang pagtulong-tulong ng mga mag-aaral sa isa’t isa, lalo na sa pag-aaral.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我们可以一起探讨解决问题的思路,而不是直接给出答案。

我们可以互相检查作业,找出彼此的错误。

我们可以利用课余时间,组成学习小组,共同学习。

拼音

wǒmen kěyǐ yīqǐ tàntǎo jiějué wèntí de sīlù, ér bùshì zhíjiē gěichū dá'àn。

wǒmen kěyǐ hù xiāng jiǎnchá zuòyè, zhǎochū bǐcǐ de cuòwù。

wǒmen kěyǐ lìyòng kèyú shíjiān, zǔchéng xuéxí xuězuǒ, gòngtóng xuéxí。

Thai

Maaari nating talakayin nang sama-sama kung paano haharapin ang problema, sa halip na direktang magbigay ng sagot.

Maaari nating suriin ang takdang-aralin ng isa't isa at hanapin ang mga pagkakamali.

Maaari tayong bumuo ng mga grupo ng pag-aaral sa libreng oras upang mag-aral nang sama-sama.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在公开场合批评同学,要尊重彼此的学习方式和进度。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tóngxué, yào zūnzhòng bǐcǐ de xuéxí fāngshì hé jìndù。

Thai

Iwasan ang pagbatikos sa mga kaklase sa publiko. Igalang ang istilo ng pag-aaral at pag-unlad ng bawat isa.

Mga Key Points

中文

同学互助适用于各种年龄段的学生,尤其是在学习过程中遇到困难时。关键点在于互相尊重,共同学习,取长补短。

拼音

tóngxué hùzhù shìyòng yú gè zhǒng niánlíngduàn de xuésheng, yóuqí shì zài xuéxí guòchéng zhōng yùdào kùnnán shí. guānjiàndiǎn zàiyú hùxiāng zūnjìng, gòngtóng xuéxí, qǔchángbǔduǎn。

Thai

Ang pagtutulungan ng mga mag-aaral ay angkop para sa mga mag-aaral sa lahat ng edad, lalo na kapag nakakaranas sila ng mga paghihirap sa kanilang pag-aaral. Ang pangunahing punto ay ang paggalang sa isa't isa, pakikipagtulungan sa pag-aaral, at pag-aaral mula sa mga lakas at kahinaan ng bawat isa.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以根据实际情况,设计不同的学习场景和对话内容。

可以模仿真实的学习场景,进行角色扮演练习。

可以邀请同学一起练习,互相纠正错误。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, shèjì bùtóng de xuéxí chǎngjǐng hé duìhuà nèiróng。

kěyǐ mófǎng zhēnshí de xuéxí chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

kěyǐ yāoqǐng tóngxué yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Thai

Maaaring lumikha ng iba't ibang sitwasyon sa pag-aaral at mga diyalogo ayon sa aktwal na sitwasyon.

Maaaring gayahin ang mga tunay na sitwasyon sa pag-aaral at magsagawa ng pagsasanay sa pagganap ng papel.

Maaaring anyayahan ang mga kaklase na magsanay nang sama-sama at iwasto ang mga pagkakamali ng isa't isa.