讨论网络直播 Diskusi tentang siaran langsung daring Tǎolùn wǎngluò zhíbō

Dialog

Dialog 1

中文

A:最近在追哪个网络直播啊?
B:我在看一个关于中国传统文化的直播,讲的是京剧。
C:京剧?听起来很有趣!主播是谁?
A:是一个年轻的京剧演员,讲解很生动,还有很多幕后故事。
B:太好了,可以推荐给我吗?
C:当然可以,我等下把链接发给你。
A:谢谢!我也很喜欢看一些国外文化博主的直播,比如日本的和服文化、法国的烘焙等等,很有意思。
B:对呀,通过网络直播可以了解到很多不同国家的文化。

拼音

A:Zuìjìn zài zhuī nǎge wǎngluò zhíbō a?
B:Wǒ zài kàn yīgè guānyú Zhōngguó chuántǒng wénhuà de zhíbō,jiǎng de shì jīngjù。
C:Jīngjù?Tīng qǐlái hěn yǒuqù!Zhǔbō shì shuí?
A:Shì yīgè niánqīng de jīngjù yǎnyuán,jiǎngjiě hěn shēngdòng,hái yǒu hěn duō mùhòu gùshì。
B:Tài hǎole,kěyǐ tuījiàn gěi wǒ ma?
C:Dāngrán kěyǐ,wǒ děng xià bǎ liànjiē fā gěi nǐ。
A:Xièxie!Wǒ yě hěn xǐhuan kàn yīxiē guówài wénhuà bóbù de zhíbō,bǐrú Rìběn de héfú wénhuà、Fǎguó de bèibēng děngděng,hěn yǒuyìsi。
B:Duì ya,tōngguò wǎngluò zhíbō kěyǐ liǎojiě dào hěn duō bùtóng guójiā de wénhuà。

Indonesian

A: Terakhir ini, kamu lagi nonton live streaming apa?
B: Aku lagi nonton live streaming tentang budaya tradisional Tiongkok, tepatnya Opera Peking.
C: Opera Peking? Kedengarannya menarik! Siapa streamer-nya?
A: Seorang pemain Opera Peking muda, penjelasannya sangat hidup, dan dia juga berbagi banyak cerita di balik layar.
B: Bagus sekali, bolehkah kamu merekomendasikannya padaku?
C: Tentu, nanti aku kirim link-nya kepadamu.
A: Terima kasih! Aku juga suka nonton live streaming dari blogger budaya asing, seperti budaya kimono Jepang, pembuatan roti Prancis, dll. Sangat menarik.
B: Ya, melalui live streaming, kita bisa mempelajari banyak hal tentang berbagai budaya.

Frasa Biasa

讨论网络直播

Tǎolùn wǎngluò zhíbō

Mendiscuskan siaran langsung daring

Kebudayaan

中文

在中国,网络直播非常流行,涵盖了各个领域,例如游戏、教育、娱乐、文化交流等。

拼音

Zài zhōngguó, wǎngluò zhíbō fēicháng liúxíng, hángài le gège lǐngyù, lìrú yóuxì, jiàoyù, yúlè, wénhuà jiāoliú děng。

Indonesian

Di Tiongkok, live streaming sangat populer dan mencakup berbagai bidang seperti game, pendidikan, hiburan, dan pertukaran budaya.

Frasa Lanjut

中文

“这个主播的讲解深入浅出,非常适合初学者。”

“我觉得这个直播平台的互动性很强,观众参与度很高。”

“近年来,网络直播行业发展迅速,涌现出许多优秀的直播内容。”

拼音

“Zhège zhǔbō de jiǎngjiě shēnrù qiǎnchū,fēicháng shìhé chūxuézhě。”

“Wǒ juéde zhège zhíbō píngtái de hùdòng xìng hěn qiáng,guānzhòng cānyùdù hěn gāo。”

“Jīnniánlái,wǎngluò zhíbō hángyè fāzhǎn sùnsù,yǒngxiàn chū xǔduō yōuxiù de zhíbō nèiróng。”

Indonesian

“Penjelasan streamer ini mudah dipahami, sangat cocok untuk pemula.”

“Saya rasa platform siaran langsung ini sangat interaktif, dan partisipasi penonton sangat tinggi.”

“Dalam beberapa tahun terakhir, industri siaran langsung daring telah berkembang pesat, dan banyak konten siaran langsung yang luar biasa telah muncul.”

Tabu Kebudayaan

中文

避免讨论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Indonesian

Hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik dan agama.

Titik Kunci

中文

在讨论网络直播时,可以分享自己喜欢的直播内容,以及观看直播的感受和体会。注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯他人。

拼音

Zài tǎolùn wǎngluò zhíbō shí,kěyǐ fēnxiǎng zìjǐ xǐhuan de zhíbō nèiróng,yǐjí guān kàn zhíbō de gǎnshòu hé tǐhuì。Zhùyì yǔyán de lǐmào hé zūnjìng,bìmiǎn màofàn tārén。

Indonesian

Saat membahas siaran langsung daring, kamu bisa berbagi konten siaran langsung favoritmu, serta perasaan dan pengalamanmu saat menontonnya. Perhatikan kesopanan dan rasa hormat dalam bahasa yang digunakan, dan hindari menyinggung perasaan orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多观看不同类型的网络直播,积累经验。

和朋友一起讨论观看的直播,分享感受。

尝试用不同的语言表达观看直播的感受。

拼音

Duō guān kàn bùtóng lèixíng de wǎngluò zhíbō,jīlěi jīngyàn。

Hé péngyou yīqǐ tǎolùn guān kàn de zhíbō,fēnxiǎng gǎnshòu。

Chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá guān kàn zhíbō de gǎnshòu。

Indonesian

Tonton berbagai jenis siaran langsung daring untuk menambah pengalaman.

Diskusikan siaran langsung yang telah kamu tonton dengan teman-teman dan bagikan perasaanmu.

Cobalah untuk mengungkapkan perasaanmu tentang menonton siaran langsung dalam berbagai bahasa.