讨论网络直播 Pag-uusap Tungkol sa Mga Live Stream Tǎolùn wǎngluò zhíbō

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:最近在追哪个网络直播啊?
B:我在看一个关于中国传统文化的直播,讲的是京剧。
C:京剧?听起来很有趣!主播是谁?
A:是一个年轻的京剧演员,讲解很生动,还有很多幕后故事。
B:太好了,可以推荐给我吗?
C:当然可以,我等下把链接发给你。
A:谢谢!我也很喜欢看一些国外文化博主的直播,比如日本的和服文化、法国的烘焙等等,很有意思。
B:对呀,通过网络直播可以了解到很多不同国家的文化。

拼音

A:Zuìjìn zài zhuī nǎge wǎngluò zhíbō a?
B:Wǒ zài kàn yīgè guānyú Zhōngguó chuántǒng wénhuà de zhíbō,jiǎng de shì jīngjù。
C:Jīngjù?Tīng qǐlái hěn yǒuqù!Zhǔbō shì shuí?
A:Shì yīgè niánqīng de jīngjù yǎnyuán,jiǎngjiě hěn shēngdòng,hái yǒu hěn duō mùhòu gùshì。
B:Tài hǎole,kěyǐ tuījiàn gěi wǒ ma?
C:Dāngrán kěyǐ,wǒ děng xià bǎ liànjiē fā gěi nǐ。
A:Xièxie!Wǒ yě hěn xǐhuan kàn yīxiē guówài wénhuà bóbù de zhíbō,bǐrú Rìběn de héfú wénhuà、Fǎguó de bèibēng děngděng,hěn yǒuyìsi。
B:Duì ya,tōngguò wǎngluò zhíbō kěyǐ liǎojiě dào hěn duō bùtóng guójiā de wénhuà。

Thai

A: Anong live stream ang pinapanood mo nitong mga nakaraang araw?
B: Nanonood ako ng live stream tungkol sa tradisyunal na kulturang Tsino, partikular na ang Peking Opera.
C: Peking Opera? Parang interesante! Sino ang streamer?
A: Isang batang performer ng Peking Opera, ang mga paliwanag niya ay napaka-buhay, at nagbabahagi rin siya ng maraming kuwento sa likod ng entablado.
B: Magaling, pwede mo ba akong irekomenda?
C: Syempre, ipapadala ko sa iyo ang link mamaya.
A: Salamat! Nasisiyahan din akong manood ng mga live stream ng mga dayuhang cultural blogger, tulad ng kulturang kimono ng Hapon, paggawa ng tinapay sa Pransya, atbp. Napaka-interesante.
B: Oo naman, marami kang matututunan tungkol sa iba't ibang kultura sa pamamagitan ng mga live stream.

Mga Karaniwang Mga Salita

讨论网络直播

Tǎolùn wǎngluò zhíbō

Pag-uusapan ang mga live stream

Kultura

中文

在中国,网络直播非常流行,涵盖了各个领域,例如游戏、教育、娱乐、文化交流等。

拼音

Zài zhōngguó, wǎngluò zhíbō fēicháng liúxíng, hángài le gège lǐngyù, lìrú yóuxì, jiàoyù, yúlè, wénhuà jiāoliú děng。

Thai

Sa China, napakapopular ng live streaming at sumasaklaw sa iba't ibang larangan tulad ng paglalaro, edukasyon, entertainment, at palitan ng kultura.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“这个主播的讲解深入浅出,非常适合初学者。”

“我觉得这个直播平台的互动性很强,观众参与度很高。”

“近年来,网络直播行业发展迅速,涌现出许多优秀的直播内容。”

拼音

“Zhège zhǔbō de jiǎngjiě shēnrù qiǎnchū,fēicháng shìhé chūxuézhě。”

“Wǒ juéde zhège zhíbō píngtái de hùdòng xìng hěn qiáng,guānzhòng cānyùdù hěn gāo。”

“Jīnniánlái,wǎngluò zhíbō hángyè fāzhǎn sùnsù,yǒngxiàn chū xǔduō yōuxiù de zhíbō nèiróng。”

Thai

“Ang mga paliwanag ng streamer na ito ay malinaw at madaling maunawaan, perpekto para sa mga baguhan.”

“Sa tingin ko ang platform na ito ng live streaming ay napaka-interactive, at napakataas ng pakikilahok ng madla.”

“Sa mga nakaraang taon, mabilis na umunlad ang industriya ng online live streaming, at maraming magagaling na nilalaman ng live streaming ang lumitaw.”

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免讨论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Thai

Iwasan ang pagtalakay sa mga sensitibong paksa tulad ng pulitika at relihiyon.

Mga Key Points

中文

在讨论网络直播时,可以分享自己喜欢的直播内容,以及观看直播的感受和体会。注意语言的礼貌和尊重,避免冒犯他人。

拼音

Zài tǎolùn wǎngluò zhíbō shí,kěyǐ fēnxiǎng zìjǐ xǐhuan de zhíbō nèiróng,yǐjí guān kàn zhíbō de gǎnshòu hé tǐhuì。Zhùyì yǔyán de lǐmào hé zūnjìng,bìmiǎn màofàn tārén。

Thai

Kapag tinatalakay ang mga online live stream, maaari mong ibahagi ang iyong mga paboritong nilalaman ng live stream, pati na rin ang iyong mga naramdaman at karanasan habang nanonood. Mag-ingat sa magalang at magalang na wika, at iwasan ang pag-offend sa iba.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多观看不同类型的网络直播,积累经验。

和朋友一起讨论观看的直播,分享感受。

尝试用不同的语言表达观看直播的感受。

拼音

Duō guān kàn bùtóng lèixíng de wǎngluò zhíbō,jīlěi jīngyàn。

Hé péngyou yīqǐ tǎolùn guān kàn de zhíbō,fēnxiǎng gǎnshòu。

Chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá guān kàn zhíbō de gǎnshòu。

Thai

Manood ng iba't ibang uri ng mga live stream para makakuha ng karanasan.

Talakayin ang mga live stream na napanood mo na sa mga kaibigan at ibahagi ang iyong mga nararamdaman.

Subukang ipahayag ang iyong mga nararamdaman sa panonood ng mga live stream sa iba't ibang wika.