讨论雨中活动 Diskusi tentang kegiatan di hari hujan
Dialog
Dialog 1
中文
A:今天雨真大啊,你有什么雨天活动的计划吗?
B:我打算去雨中漫步,感受一下雨的清新。你呢?
C:我比较宅,想窝在家里看书,听雨声。
D:听起来也很惬意!不过,雨天也可以去博物馆参观,或者看一场电影。
A:博物馆是个好主意,室内活动比较适合雨天。
拼音
Indonesian
A: Hujan deras sekali hari ini! Apa rencanamu untuk hari hujan?
B: Aku berencana untuk berjalan-jalan di tengah hujan dan menikmati udara segar. Bagaimana denganmu?
C: Aku lebih suka di rumah, aku ingin tinggal di rumah, membaca buku dan mendengarkan suara hujan.
D: Itu juga kedengarannya menyenangkan! Tapi kamu juga bisa pergi ke museum atau menonton film di hari hujan.
A: Museum adalah ide bagus, aktivitas di dalam ruangan lebih cocok untuk hari hujan.
Dialog 2
中文
A:今天雨真大啊,你有什么雨天活动的计划吗?
B:我打算去雨中漫步,感受一下雨的清新。你呢?
C:我比较宅,想窝在家里看书,听雨声。
D:听起来也很惬意!不过,雨天也可以去博物馆参观,或者看一场电影。
A:博物馆是个好主意,室内活动比较适合雨天。
Indonesian
A: Hujan deras sekali hari ini! Apa rencanamu untuk hari hujan?
B: Aku berencana untuk berjalan-jalan di tengah hujan dan menikmati udara segar. Bagaimana denganmu?
C: Aku lebih suka di rumah, aku ingin tinggal di rumah, membaca buku dan mendengarkan suara hujan.
D: Itu juga kedengarannya menyenangkan! Tapi kamu juga bisa pergi ke museum atau menonton film di hari hujan.
A: Museum adalah ide bagus, aktivitas di dalam ruangan lebih cocok untuk hari hujan.
Frasa Biasa
雨中漫步
Jalan-jalan di tengah hujan
Kebudayaan
中文
在中国,雨天被认为是一种宁静祥和的景象,许多人喜欢在雨天听雨、看书、喝茶,享受雨天的宁静。
雨天活动的选择也体现了人们不同的生活方式和文化偏好。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, hari hujan sering dikaitkan dengan suasana yang tenang dan damai. Banyak orang Indonesia menikmati hari hujan dengan membaca, mendengarkan musik, atau minum teh.
Pilihan kegiatan di hari hujan mencerminkan perbedaan gaya hidup dan preferensi budaya di Indonesia
Frasa Lanjut
中文
细雨霏霏,别有一番情趣。
雨中漫步,感受自然之美。
雨天听雨,别有一番韵味。
拼音
Indonesian
Hujan rintik-rintik, memiliki pesona tersendiri.
Berjalan-jalan di tengah hujan, merasakan keindahan alam.
Mendengarkan suara hujan di hari hujan, memiliki kenangan tersendiri
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论与雨灾相关的负面话题,以免引起不快。
拼音
Bìmiǎn tánlùn yǔ yǔzāi xiāngguān de fùmiàn huàtí,yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。
Indonesian
Hindari membicarakan topik-topik negatif yang terkait dengan bencana alam seperti banjir untuk menghindari ketidaknyamanan.Titik Kunci
中文
此场景适用于朋友、家人之间的日常交流,也适用于与外国人进行跨文化交流。应根据对方的年龄和身份调整语言表达的正式程度。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk percakapan sehari-hari antara teman dan anggota keluarga, dan juga untuk pertukaran antar budaya dengan orang asing. Sesuaikan tingkat formalitas ekspresi bahasa sesuai dengan usia dan status pihak lain.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语境下的表达,例如正式场合和非正式场合的表达差异。
注意语气的变化,体会不同情感的表达方式。
可以尝试用不同的方式描述雨天活动的感受。
拼音
Indonesian
Berlatih ekspresi dalam konteks yang berbeda, misalnya perbedaan ekspresi dalam kesempatan formal dan informal.
Perhatikan perubahan nada dan pahami cara mengekspresikan emosi yang berbeda.
Cobalah untuk menggambarkan perasaan kegiatan hari hujan dengan cara yang berbeda-beda