证书认证 Pengesahan Sertifikat zhèngshū rènzhèng

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想办理证书认证。
好的,请问您需要认证什么类型的证书?
我需要认证我的大学毕业证书,用于申请国外大学的深造。
请您提供您的毕业证书原件和复印件,以及您的身份证件。
好的,我已经准备好了,请问还需要什么材料吗?
还需要填写一份申请表,我会为您准备好。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng bàn lǐ zhèngshū rènzhèng.
hǎo de, qǐng wèn nín xūyào rènzhèng shénme lèixíng de zhèngshū?
wǒ xūyào rènzhèng wǒ de dàxué bìyè zhèngshū, yòng yú shēnqǐng guówài dàxué de shēnzào.
qǐng nín tígōng nín de bìyè zhèngshū yuánjiàn hé fùxìnjiàn, yǐjí nín de shēnfèn jiàn.
hǎo de, wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le, qǐng wèn hái xūyào shénme cáiliào ma?
hái xūyào tiánxiě yī fèn shēnqǐng biǎo, wǒ huì wèi nín zhǔnbèi hǎo.

Indonesian

Halo, saya ingin mengesahkan sertifikat.
Baik, jenis sertifikat apa yang ingin Anda otentikasi?
Saya perlu mengesahkan ijazah universitas saya untuk mendaftar program pascasarjana di universitas luar negeri.
Harap berikan ijazah asli dan salinannya, serta dokumen identitas Anda.
Baik, saya sudah siap. Apakah ada dokumen lain yang diperlukan?
Anda juga perlu mengisi formulir aplikasi, saya akan mempersiapkannya untuk Anda.

Frasa Biasa

证书认证

zhèngshū rènzhèng

Pengesahan sertifikat

Kebudayaan

中文

证书认证在中国非常常见,通常需要到相关的政府机构或公证处办理。

不同的证书类型,认证流程可能会有所不同,建议提前咨询相关机构。

在正式场合,应使用规范的语言和礼貌的表达。

拼音

zhèngshū rènzhèng zài zhōngguó fēicháng chángjiàn, tōngcháng xūyào dào xiāngguān de zhèngfǔ jīgòu huò gōngzhèng chù bàn lǐ.

bùtóng de zhèngshū lèixíng, rènzhèng liúchéng kěnéng huì yǒu suǒ bùtóng, jiànyì tíqián zīxún xiāngguān jīgòu.

zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán hé lǐmào de biǎodá

Indonesian

Pengesahan sertifikat sangat umum di Indonesia dan biasanya dilakukan di kantor pemerintahan atau notaris terkait.

Prosesnya bisa berbeda-beda tergantung jenis sertifikatnya. Sebaiknya Anda berkonsultasi dengan lembaga yang terkait sebelumnya.

Di situasi formal, gunakanlah bahasa yang sopan dan formal.

Frasa Lanjut

中文

我需要办理此证书的官方认证,以用于出国留学申请。

请问办理此证书认证需要多长时间?

除了这些材料,还需要其他证明文件吗?

拼音

wǒ xūyào bàn lǐ cǐ zhèngshū de guānfāng rènzhèng, yǐ yòng yú chūguó liúxué shēnqǐng.

qǐng wèn bàn lǐ cǐ zhèngshū rènzhèng xūyào duō cháng shíjiān?

chú le zhèxiē cáiliào, hái xūyào qítā zhèngmíng wénjiàn ma?

Indonesian

Saya membutuhkan sertifikasi resmi sertifikat ini untuk aplikasi studi di luar negeri.

Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk proses sertifikasi ini?

Selain dokumen-dokumen ini, apakah ada dokumen pendukung lain yang diperlukan?

Tabu Kebudayaan

中文

在办理证书认证时,不要提供虚假信息或伪造材料,否则将面临法律责任。

拼音

zài bàn lǐ zhèngshū rènzhèng shí, bùyào tígōng xūjiǎ xìnxī huò wěizào cáiliào, fǒuzé jiāng miànlín fǎlǜ zérèn.

Indonesian

Saat mengajukan sertifikasi sertifikat, jangan memberikan informasi palsu atau memalsukan dokumen. Jika tidak, Anda akan menghadapi konsekuensi hukum.

Titik Kunci

中文

办理证书认证需要提供的材料因机构和证书种类而异,建议提前咨询相关机构。

拼音

bàn lǐ zhèngshū rènzhèng xūyào tígōng de cáiliào yīn jīgòu hé zhèngshū zhǒnglèi ér yì, jiànyì tíqián zīxún xiāngguān jīgòu.

Indonesian

Dokumen yang dibutuhkan untuk sertifikasi sertifikat bervariasi tergantung lembaga dan jenis sertifikatnya. Direkomendasikan untuk berkonsultasi dengan lembaga terkait terlebih dahulu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的对话,例如询问认证所需材料、办理时间等。

模拟不同场景,例如在政府机构、公证处等。

与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú xúnwèn rènzhèng suǒxū cáiliào, bàn lǐ shíjiān děng.

mǒnǐ bùtóng chǎngjǐng, lìrú zài zhèngfǔ jīgòu, gōngzhèng chù děng.

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá.

Indonesian

Berlatih berbagai jenis percakapan, seperti menanyakan tentang bahan yang dibutuhkan dan waktu pemrosesan.

Simulasikan berbagai skenario, seperti di lembaga pemerintah dan kantor notaris.

Berlatihlah dengan teman atau anggota keluarga, dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.