证书认证 Pengesahan Sijil zhèngshū rènzhèng

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想办理证书认证。
好的,请问您需要认证什么类型的证书?
我需要认证我的大学毕业证书,用于申请国外大学的深造。
请您提供您的毕业证书原件和复印件,以及您的身份证件。
好的,我已经准备好了,请问还需要什么材料吗?
还需要填写一份申请表,我会为您准备好。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng bàn lǐ zhèngshū rènzhèng.
hǎo de, qǐng wèn nín xūyào rènzhèng shénme lèixíng de zhèngshū?
wǒ xūyào rènzhèng wǒ de dàxué bìyè zhèngshū, yòng yú shēnqǐng guówài dàxué de shēnzào.
qǐng nín tígōng nín de bìyè zhèngshū yuánjiàn hé fùxìnjiàn, yǐjí nín de shēnfèn jiàn.
hǎo de, wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le, qǐng wèn hái xūyào shénme cáiliào ma?
hái xūyào tiánxiě yī fèn shēnqǐng biǎo, wǒ huì wèi nín zhǔnbèi hǎo.

Malay

Hai, saya ingin mengesahkan sijil.
Baik, jenis sijil apa yang ingin anda sahkan?
Saya perlu mengesahkan diploma universiti saya untuk memohon program siswazah di universiti luar negara.
Sila berikan salinan asal dan salinan sijil anda, serta dokumen pengenalan diri anda.
Baik, saya sudah bersedia. Adakah dokumen lain yang diperlukan?
Anda juga perlu mengisi borang permohonan; saya akan menyediakannya untuk anda.

Frasa Biasa

证书认证

zhèngshū rènzhèng

Pengesahan sijil

Kebudayaan

中文

证书认证在中国非常常见,通常需要到相关的政府机构或公证处办理。

不同的证书类型,认证流程可能会有所不同,建议提前咨询相关机构。

在正式场合,应使用规范的语言和礼貌的表达。

拼音

zhèngshū rènzhèng zài zhōngguó fēicháng chángjiàn, tōngcháng xūyào dào xiāngguān de zhèngfǔ jīgòu huò gōngzhèng chù bàn lǐ.

bùtóng de zhèngshū lèixíng, rènzhèng liúchéng kěnéng huì yǒu suǒ bùtóng, jiànyì tíqián zīxún xiāngguān jīgòu.

zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán hé lǐmào de biǎodá

Malay

Pengesahan sijil adalah perkara biasa di China dan biasanya dilakukan di agensi kerajaan atau pejabat notari yang berkaitan.

Proses pengesahan mungkin berbeza bergantung pada jenis sijil. Adalah digalakkan untuk berunding dengan agensi yang berkaitan terlebih dahulu.

Dalam situasi formal, gunakan bahasa yang betul dan sopan.

Frasa Lanjut

中文

我需要办理此证书的官方认证,以用于出国留学申请。

请问办理此证书认证需要多长时间?

除了这些材料,还需要其他证明文件吗?

拼音

wǒ xūyào bàn lǐ cǐ zhèngshū de guānfāng rènzhèng, yǐ yòng yú chūguó liúxué shēnqǐng.

qǐng wèn bàn lǐ cǐ zhèngshū rènzhèng xūyào duō cháng shíjiān?

chú le zhèxiē cáiliào, hái xūyào qítā zhèngmíng wénjiàn ma?

Malay

Saya memerlukan pengesahan rasmi sijil ini untuk permohonan pengajian di luar negara.

Berapa lama masa yang diperlukan untuk proses pengesahan ini?

Selain dokumen-dokumen ini, adakah dokumen sokongan lain diperlukan?

Tabu Kebudayaan

中文

在办理证书认证时,不要提供虚假信息或伪造材料,否则将面临法律责任。

拼音

zài bàn lǐ zhèngshū rènzhèng shí, bùyào tígōng xūjiǎ xìnxī huò wěizào cáiliào, fǒuzé jiāng miànlín fǎlǜ zérèn.

Malay

Semasa memohon pengesahan sijil, jangan berikan maklumat palsu atau memalsukan dokumen. Jika tidak, anda akan menghadapi akibat undang-undang.

Titik Kunci

中文

办理证书认证需要提供的材料因机构和证书种类而异,建议提前咨询相关机构。

拼音

bàn lǐ zhèngshū rènzhèng xūyào tígōng de cáiliào yīn jīgòu hé zhèngshū zhǒnglèi ér yì, jiànyì tíqián zīxún xiāngguān jīgòu.

Malay

Dokumen yang diperlukan untuk pengesahan sijil berbeza mengikut agensi dan jenis sijil. Adalah digalakkan untuk berunding dengan agensi yang berkaitan terlebih dahulu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的对话,例如询问认证所需材料、办理时间等。

模拟不同场景,例如在政府机构、公证处等。

与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú xúnwèn rènzhèng suǒxū cáiliào, bàn lǐ shíjiān děng.

mǒnǐ bùtóng chǎngjǐng, lìrú zài zhèngfǔ jīgòu, gōngzhèng chù děng.

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá.

Malay

Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti bertanya tentang bahan yang diperlukan dan masa pemprosesan.

Simulasikan pelbagai senario, seperti di agensi kerajaan dan pejabat notari.

Amalkan dengan rakan atau ahli keluarga, dan saling membetulkan sebutan dan ekspresi.