运动相约 Janji Olahraga Yùndòng xiāngyuē

Dialog

Dialog 1

中文

小丽:周末一起打羽毛球吧?
小明:好啊!几点?在哪里?
小丽:周六下午两点,在小区的羽毛球场。
小明:好的,没问题。我会准时到的。
小丽:太好了!到时候见!
小明:好的,不见不散!

拼音

Xiao Li: Zhoumò yīqǐ dǎ yǔmáoqiú ba?
Xiao Ming: Hǎo a! Jǐ diǎn? Zài nǎlǐ?
Xiao Li: Zhōuliù xiàwǔ liǎng diǎn, zài xiǎoqū de yǔmáoqiú chǎng.
Xiao Ming: Hǎo de, méi wèntí. Wǒ huì zhǔnshí dào de.
Xiao Li: Tài hǎo le! Dào shíhòu jiàn!
Xiao Ming: Hǎo de, bù jiàn bù sàn!

Indonesian

Lilli: Ayo main badminton akhir pekan ini?
Mike: Tentu! Jam berapa? Dimana?
Lilli: Sabtu pukul 14.00, di lapangan badminton di kompleks perumahan kita.
Mike: Oke, tidak masalah. Aku akan sampai tepat waktu.
Lilli: Hebat! Sampai jumpa!
Mike: Oke, sampai jumpa!

Dialog 2

中文

小张:这周末去爬山怎么样?
小王:好啊,去哪座山?
小张:我们去香山吧,风景不错。
小王:可以,几点出发?
小张:早上八点在公园门口集合。
小王:好的,我一定准时到。

拼音

Xiao Zhang: Zhè zhōumò qù pá shān zěnmeyàng?
Xiao Wang: Hǎo a, qù nǎ zuò shān?
Xiao Zhang: Wǒmen qù Xiangshān ba, fēngjǐng bù cuò.
Xiao Wang: Kěyǐ, jǐ diǎn chūfā?
Xiao Zhang: Zǎoshang bā diǎn zài gōngyuán ménkǒu jíhé.
Xiao Wang: Hǎo de, wǒ yīdìng zhǔnshí dào.

Indonesian

Zhang: Bagaimana kalau mendaki gunung akhir pekan ini?
Wang: Ide bagus, gunung mana?
Zhang: Kita pergi ke Gunung Xiangshan, pemandangannya bagus.
Wang: Oke, jam berapa kita berangkat?
Zhang: Kita bertemu di pintu masuk taman pukul 8 pagi.
Wang: Oke, aku akan sampai tepat waktu.

Dialog 3

中文

李明:明天早上七点半,咱们一起晨跑怎么样?
王芳:好啊,跑哪个公园?
李明:我们去奥林匹克森林公园吧,那儿的跑道不错。
王芳:好,我七点半在公园南门等你。
李明:没问题,不见不散!
王芳:好的,不见不散!

拼音

Li Ming: Míngtiān zǎoshang qī diǎn bàn, zánmen yīqǐ chénpǎo zěnmeyàng?
Wáng Fāng: Hǎo a, pǎo nǎge gōngyuán?
Li Ming: Wǒmen qù Àolínpǐkè sēnlín gōngyuán ba, nàr de pǎodào bù cuò.
Wáng Fāng: Hǎo, wǒ qī diǎn bàn zài gōngyuán nánmén děng nǐ.
Li Ming: Méi wèntí, bù jiàn bù sàn!
Wáng Fāng: Hǎo de, bù jiàn bù sàn!

Indonesian

Li Ming: Bagaimana kalau kita lari pagi bersama besok jam 07.30?
Wang Fang: Ide bagus, di taman mana?
Li Ming: Kita pergi ke Taman Hutan Olimpiade, trek di sana bagus.
Wang Fang: Oke, aku akan menunggumu di gerbang selatan taman jam 07.30.
Li Ming: Tidak masalah, sampai jumpa!
Wang Fang: Oke, sampai jumpa!

Frasa Biasa

运动相约

yùndòng xiāngyuē

Janji olahraga

Kebudayaan

中文

在中国,运动相约通常是比较随意的,朋友之间可以随意相约,不必过于正式。但如果是参加正式的比赛或活动,则需要提前预约,并遵守相关的规定。

在不同的城市,人们喜欢的运动项目也可能不同,例如在北京,很多人喜欢跑步、打羽毛球;在上海,很多人喜欢游泳、跳舞等。选择运动项目时,要根据当地人的喜好来选择。

拼音

Zài zhōngguó, yùndòng xiāngyuē tōngcháng shì bǐjiào suíyì de, péngyou zhī jiān kěyǐ suíyì xiāngyuē, bù bì guòyú zhèngshì. dàn shì rúguǒ shì cānjiā zhèngshì de bǐsài huò huódòng, zé xūyào tíqián yuēyù, bìng zūnxún xiāngguān de guīdìng. Zài bùtóng de chéngshì, rénmen xǐhuan de yùndòng xiàngmù yě kěnéng bùtóng, lìrú zài běijīng, hěn duō rén xǐhuan pǎobù, dǎ yǔmáoqiú; zài shànghǎi, hěn duō rén xǐhuan yóuyǒng, tiàowǔ děng. xuǎnzé yùndòng xiàngmù shí, yào gēnjù dāngdì rén de xǐhào lái xuǎnzé.

Zài bùtóng de chéngshì, rénmen xǐhuan de yùndòng xiàngmù yě kěnéng bùtóng, lìrú zài běijīng, hěn duō rén xǐhuan pǎobù, dǎ yǔmáoqiú; zài shànghǎi, hěn duō rén xǐhuan yóuyǒng, tiàowǔ děng. xuǎnzé yùndòng xiàngmù shí, yào gēnjù dāngdì rén de xǐhào lái xuǎnzé.

Indonesian

Di Indonesia, janji olahraga biasanya informal. Teman-teman dapat membuat janji secara santai tanpa perlu terlalu formal. Namun, jika untuk kompetisi atau acara formal, pemesanan sebelumnya dan kepatuhan terhadap peraturan diperlukan.

Di berbagai kota, olahraga favorit orang mungkin berbeda. Misalnya, di Jakarta, banyak orang suka lari dan bulu tangkis; di Bali, banyak yang lebih suka berenang dan menari. Saat memilih olahraga, pertimbangkan preferensi lokal.

Frasa Lanjut

中文

我们找个时间一起锻炼身体吧,你觉得怎么样?

最近想学习瑜伽,你有没有兴趣一起?

我打算周末参加马拉松比赛,你愿意陪我一起训练吗?

拼音

Wǒmen zhǎo ge shíjiān yīqǐ duànliàn shēntǐ ba, nǐ juéde zěnmeyàng? Zuìjìn xiǎng xuéxí yújiā, nǐ yǒu méiyǒu xìngqù yīqǐ? Wǒ dǎsuàn zhōumò cānjiā mǎlāsōng bǐsài, nǐ yuànyì péi wǒ yīqǐ xùnliàn ma?

Indonesian

Mari kita cari waktu untuk berolahraga bersama, bagaimana menurutmu? Aku akhir-akhir ini ingin belajar yoga, apakah kamu tertarik untuk bergabung? Aku berencana untuk mengikuti lomba maraton akhir pekan ini, apakah kamu mau berlatih denganku?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在初次见面或不熟悉的人面前谈论过于私人的话题,例如身体健康状况等。应注意场合和对象,避免使用过于直接或粗鲁的语言。

拼音

Bìmiǎn zài chūcì miànjiàn huò bù shúxī de rén miànqián tánlùn guòyú sīrén de huàtí, lìrú shēntǐ jiànkāng zhuàngkuàng děng. yīng zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò cūlǔ de yǔyán.

Indonesian

Hindari membahas topik yang terlalu pribadi, seperti kondisi kesehatan, dengan orang asing atau orang yang tidak kamu kenal dengan baik. Perhatikan konteks dan orangnya, hindari bahasa yang terlalu langsung atau kasar.

Titik Kunci

中文

运动相约的适用人群比较广泛,无论年龄大小,都可以进行运动相约。但在选择运动项目时,需要根据自身的身体状况和年龄来选择合适的运动,避免运动受伤。

拼音

Yùndòng xiāngyuē de shìyòng rénqún bǐjiào guǎngfàn, wúlùn niánlíng dàxiǎo, dōu kěyǐ jìnxíng yùndòng xiāngyuē. dàn zài xuǎnzé yùndòng xiàngmù shí, xūyào gēnjù zìshēn de shēntǐ zhuàngkuàng hé niánlíng lái xuǎnzé héshì de yùndòng, bìmiǎn yùndòng shòushāng.

Indonesian

Janji olahraga cocok untuk berbagai macam orang, berapa pun usianya. Namun, saat memilih olahraga, seseorang harus mempertimbangkan kondisi fisik dan usianya sendiri untuk memilih aktivitas yang sesuai, menghindari cedera.

Petunjuk Praktik

中文

多与朋友练习对话,模拟真实的场景。 尝试使用不同的表达方式,丰富语言表达。 注意语调和语气,使对话更自然流畅。 根据不同的对象和场合调整语言表达。

拼音

Duō yǔ péngyou liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng. Chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, fēngfù yǔyán biǎodá. Zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng. Gēnjù bùtóng de duìxiàng hé chǎnghé tiáozhěng yǔyán biǎodá.

Indonesian

Berlatih dialog dengan teman-teman, mensimulasikan skenario kehidupan nyata. Coba gunakan berbagai ekspresi untuk memperkaya penggunaan bahasamu. Perhatikan intonasi dan nada untuk membuat percakapan lebih alami dan lancar. Sesuaikan penggunaan bahasamu berdasarkan orang dan situasi yang berbeda.