避开拥堵 Mengelakkan Kemacetan
Dialog
Dialog 1
中文
丽萨:你好,请问去故宫怎么走?最近地铁好像很堵。
张强:你好!故宫啊,现在这个时间地铁确实不太好走,建议你打车或者骑共享单车,避开拥堵路段。
丽萨:打车会不会很贵?
张强:高峰期可能会贵一些,不过你可以试试使用一些打车软件,选择一些经济型的车型。或者你可以看看有没有合适的公交线路,虽然可能绕远,但可以节省费用。
丽萨:好的,谢谢你的建议!我试试看用软件叫车,希望能避开堵车。
张强:不客气,祝你旅途愉快!
拼音
Indonesian
Lisa: Halo, bagaimana saya bisa ke Kota Terlarang? Kereta bawah tanah sepertinya sangat ramai akhir-akhir ini.
Zhang: Halo! Kota Terlarang, ya? Kereta bawah tanah memang bukan pilihan yang baik saat ini. Saya sarankan Anda naik taksi atau naik sepeda bersama untuk menghindari area yang padat.
Lisa: Apakah taksi akan sangat mahal?
Zhang: Mungkin sedikit lebih mahal selama jam sibuk, tetapi Anda dapat mencoba menggunakan aplikasi pemesanan taksi dan memilih jenis kendaraan yang lebih hemat. Atau Anda dapat memeriksa apakah ada rute bus yang sesuai. Meskipun mungkin lebih lama, itu dapat menghemat uang Anda.
Lisa: Oke, terima kasih atas sarannya! Saya akan mencoba menggunakan aplikasi untuk memanggil taksi, berharap dapat menghindari kemacetan.
Zhang: Sama-sama, semoga perjalanan Anda menyenangkan!
Dialog 2
中文
丽萨:你好,请问去故宫怎么走?最近地铁好像很堵。
张强:你好!故宫啊,现在这个时间地铁确实不太好走,建议你打车或者骑共享单车,避开拥堵路段。
丽萨:打车会不会很贵?
张强:高峰期可能会贵一些,不过你可以试试使用一些打车软件,选择一些经济型的车型。或者你可以看看有没有合适的公交线路,虽然可能绕远,但可以节省费用。
丽萨:好的,谢谢你的建议!我试试看用软件叫车,希望能避开堵车。
张强:不客气,祝你旅途愉快!
Indonesian
Lisa: Halo, bagaimana saya bisa ke Kota Terlarang? Kereta bawah tanah sepertinya sangat ramai akhir-akhir ini.
Zhang: Halo! Kota Terlarang, ya? Kereta bawah tanah memang bukan pilihan yang baik saat ini. Saya sarankan Anda naik taksi atau naik sepeda bersama untuk menghindari area yang padat.
Lisa: Apakah taksi akan sangat mahal?
Zhang: Mungkin sedikit lebih mahal selama jam sibuk, tetapi Anda dapat mencoba menggunakan aplikasi pemesanan taksi dan memilih jenis kendaraan yang lebih hemat. Atau Anda dapat memeriksa apakah ada rute bus yang sesuai. Meskipun mungkin lebih lama, itu dapat menghemat uang Anda.
Lisa: Oke, terima kasih atas sarannya! Saya akan mencoba menggunakan aplikasi untuk memanggil taksi, berharap dapat menghindari kemacetan.
Zhang: Sama-sama, semoga perjalanan Anda menyenangkan!
Frasa Biasa
避开拥堵
Hindari kemacetan
Kebudayaan
中文
在中国,高峰期交通拥堵是常见的现象,尤其是在大城市。人们会采取各种方法避开拥堵,例如使用导航软件规划路线,选择公共交通工具或拼车等。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, kemacetan lalu lintas pada jam sibuk adalah fenomena umum, terutama di kota-kota besar. Orang-orang menggunakan berbagai metode untuk menghindari kemacetan, seperti menggunakan perangkat lunak navigasi untuk merencanakan rute, memilih angkutan umum atau berbagi kendaraan, dll..
Frasa Lanjut
中文
您可以考虑选择一些实时路况信息较好的导航软件来规划路线,以避开拥堵路段。
为了更有效地避开拥堵,建议您错峰出行,选择在非高峰时段出行。
拼音
Indonesian
Anda dapat mempertimbangkan untuk memilih perangkat lunak navigasi dengan informasi kondisi lalu lintas real-time yang lebih baik untuk merencanakan rute dan menghindari jalan yang macet.
Untuk lebih efektif menghindari kemacetan, disarankan untuk bepergian di luar jam sibuk.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在对话中使用过于强硬或不尊重的语气。应保持礼貌和尊重。
拼音
bi4mian3 zai4 dui4hua4 zhong1 shi3yong4 guo4yu2 qiang1ying4 huo4 bu4 zun1zhong4 de5 yu1qi4. Ying1 bao3chi2 li3mao4 he2 zun1zhong4.
Indonesian
Hindari penggunaan bahasa yang terlalu keras atau tidak sopan dalam percakapan. Jaga kesopanan dan rasa hormat.Titik Kunci
中文
该场景适用于在中国的城市交通出行中,尤其是在高峰期需要避开拥堵的情况。对话双方可以是陌生人或熟人。不同年龄段的人都可以使用该场景的对话,但语言表达可能会有所差异。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk transportasi perkotaan di Tiongkok, terutama ketika perlu menghindari kemacetan selama jam sibuk. Para pembicara dapat berupa orang asing atau kenalan. Orang-orang dari berbagai kelompok umur dapat menggunakan percakapan dalam skenario ini, tetapi ekspresi bahasa mungkin berbeda.Petunjuk Praktik
中文
反复练习对话,并尝试替换不同的交通工具和出行方式。
尝试加入一些与场景相关的细节,例如具体的交通工具名称、路线等。
与朋友或家人一起练习,模拟真实的对话场景。
拼音
Indonesian
Berlatih dialog berulang kali dan coba mengganti berbagai moda transportasi dan metode perjalanan.
Coba tambahkan beberapa detail yang terkait dengan skenario, seperti nama spesifik transportasi, rute, dll.
Berlatih dengan teman atau keluarga dan simulasikan skenario percakapan nyata.