餐厅浏览 Navigazione nel ristorante cāntīng liúlǎn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

顾客:你好,请问你们家有什么推荐菜?
服务员:您好!我们家招牌菜是宫保鸡丁和麻婆豆腐,这两道菜都很受欢迎,您想试试吗?
顾客:宫保鸡丁是什么味道的?辣吗?
服务员:宫保鸡丁是酸甜辣的口味,比较下饭。辣度适中,您可以放心点。
顾客:好,那就点一份宫保鸡丁,再点一份麻婆豆腐,谢谢!
服务员:好的,请稍等。

拼音

gùkè: nín hǎo, qǐngwèn nǐmen jiā yǒu shénme tuījiàn cài?
fúwùyuán: nín hǎo! wǒmen jiā zhāopái cài shì gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu, zhè liǎng dào cài dōu hěn huānyíng, nín xiǎng shìshì ma?
gùkè: gōngbǎo jīdīng shì shénme wèidao de?là ma?
fúwùyuán: gōngbǎo jīdīng shì suān tián là de kǒuwèi, bǐjiào xiàfàn. làdù shìzhōng, nín kěyǐ fàngxīn diǎn.
gùkè: hǎo, nà jiù diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng, zài diǎn yī fèn mápó dòufu, xièxie!
fúwùyuán: hǎo de, qǐng shāoděng.

Italian

Cliente: Buongiorno, avete qualche piatto da consigliarmi?
Cameriere: Buongiorno! I nostri piatti speciali sono il pollo Kung Pao e il Mapo Tofu, entrambi molto apprezzati. Vuole provarli?
Cliente: Che sapore ha il pollo Kung Pao? È piccante?
Cameriere: Il pollo Kung Pao è agrodolce e piccante, si abbina bene con il riso. Il livello di piccantezza è medio, può ordinarlo tranquillamente.
Cliente: Bene, allora prendo un pollo Kung Pao e un Mapo Tofu, grazie!
Cameriere: Certo, un momento per favore.

Espressioni Frequenti

有什么推荐菜?

yǒu shénme tuījiàn cài?

Avete qualche piatto da consigliarmi?

招牌菜

zhāopái cài

Piatti speciali

辣吗?

là ma?

È piccante?

Contesto Culturale

中文

点菜时,可以先询问服务员有什么推荐,这是很常见的礼貌做法。

在正式场合,语言应更正式一些,避免使用口语化表达。

点菜后,应礼貌地说“谢谢”。

拼音

diǎn cài shí, kěyǐ xiān xúnwèn fúwùyuán yǒu shénme tuījiàn, zhè shì hěn chángjiàn de lǐmào zuòfǎ。

zài zhèngshì chǎnghé, yǔyán yīng gèng zhèngshì yīxiē, bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔhuà biǎodá。

diǎn cài hòu, yīng lǐmào de shuō “xièxie”。

Italian

Quando si ordina, è buona norma chiedere al cameriere dei consigli. È un gesto di cortesia comune.

In occasioni formali, il linguaggio dovrebbe essere più formale, evitando espressioni colloquiali.

Dopo aver ordinato, si dovrebbe ringraziare cortesemente.

Espressioni Avanzate

中文

请问您对菜品有什么特殊要求吗?

请问有什么菜品是您忌口的吗?

除了这些,您还有什么其他想了解的吗?

拼音

qǐngwèn nín duì càipǐn yǒu shénme tèsū yāoqiú ma?

qǐngwèn yǒu shénme càipǐn shì nín jìkǒu de ma?

chúle zhèxiē, nín hái yǒu shénme qítā xiǎng liǎojiě de ma?

Italian

Ha richieste particolari per i piatti?

Ci sono piatti che non può mangiare?

Oltre a questo, c'è qualcos'altro che vuole sapere?

Tabu Culturali

中文

不要大声喧哗,注意保持安静。不要随意评论其他顾客或服务员。不要浪费食物。

拼音

bú yào dàshēng xuānhuá, zhùyì bǎochí ānjìng。bú yào suíyì pínglùn qítā gùkè huò fúwùyuán。bú yào làngfèi shíwù。

Italian

Non urlare, mantenere il silenzio. Non commentare liberamente altri clienti o camerieri. Non sprecare il cibo.

Punti Chiave

中文

了解不同餐厅的特色菜品,根据自己的口味和喜好进行选择。注意观察餐厅的环境和服务质量。可以利用一些点评软件或者网站来参考其他顾客的评价。

拼音

liǎojiě bùtóng cāntīng de tèsè càipǐn, gēnjù zìjǐ de kǒuwèi hé xǐhào jìnxíng xuǎnzé。zhùyì guānchá cāntīng de huánjìng hé fúwù zhìliàng。kěyǐ lìyòng yīxiē diǎnpíng ruǎnjiàn huòzhě wǎngzhàn lái cānkǎo qítā gùkè de píngjià。

Italian

Conoscere i piatti speciali di diversi ristoranti e scegliere in base ai propri gusti e preferenze. Prestare attenzione all'ambiente e alla qualità del servizio del ristorante. È possibile utilizzare alcune app o siti Web di recensioni per fare riferimento alle recensioni di altri clienti.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的对话,例如点餐、询问菜品、表达意见等。

可以和朋友或者家人一起进行角色扮演,模拟真实的场景。

可以利用一些在线练习平台来提高自己的口语水平。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú diǎncān, xúnwèn càipǐn, biǎodá yìjiàn děng。

kěyǐ hé péngyou huòzhě jiārén yīqǐ jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

kěyǐ lìyòng yīxiē zài xiàn liànxí píngtái lái tígāo zìjǐ de kǒuyǔ shuǐpíng。

Italian

Esercitarsi nelle conversazioni in diversi contesti, come ordinare, chiedere informazioni sui piatti, esprimere opinioni, ecc.

È possibile fare dei giochi di ruolo con amici o familiari per simulare situazioni reali.

È possibile utilizzare alcune piattaforme di esercizio online per migliorare le proprie capacità di conversazione.