冒名顶替 mào míng dǐng tì 사칭

Explanation

冒名顶替是指假冒他人的姓名、身份或资格,以达到某种目的的行为。这种行为通常是不道德的,甚至是非法的,会对被冒名者造成损害。

사칭은 특정 목표를 달성하기 위해 다른 사람의 이름, 신분 또는 자격을 속여 사용하는 행위를 말합니다. 이러한 행위는 일반적으로 비윤리적이며 불법적이며, 사칭당한 사람에게 피해를 줄 수 있습니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的才子,因其诗词名扬天下,却不幸遭遇了政治迫害,不得不隐姓埋名,流落江湖。一日,李白来到一个偏僻的小村庄,偶然发现当地县令正为选拔人才而烦恼。县令听说来了位饱读诗书的才子,便将他请到衙门,想考考他的才华。李白不愿暴露身份,便假称自己名叫张三,并以张三的名义参加了考试。由于李白的才华出众,他轻而易举地通过了考试,并被县令委以重任。消息传出,人们纷纷称赞新县令的才学过人,却无人知晓这新县令其实就是大名鼎鼎的李白。李白利用冒名顶替的方式,暂时躲避了政治迫害,却也为此付出了代价:他必须隐瞒自己的身份,过着提心吊胆的生活。他时常怀念过去在长安的日子,但为了保护自己和家人,他不得不继续扮演张三的角色。直到多年以后,朝局发生变化,李白才敢重新回到长安,恢复了自己的身份。而这段冒名顶替的经历,也成为了他人生中一段隐秘而深刻的记忆。

huashuo tangchao shiqi, yiwai ming jiao libaide caizi, yin qi shici mingyang tianxia, que buxing zaoyule zhengzhi pohai, budebu yinxing maiming, liuluo jiang hu. yiri, li bai lai dao yige pianpi de xiaocunz huang, ou ran faxian dangdi xianling zheng wei xuanba rencai er fannao. xianling ting shuo laile wei baodu shishu de caizi, bian jiang ta qing dao yamen, xiang kao kao ta de caihua. li bai buyuan baolu shenfen, bian jiaceng ziji mingjiao zhangsan, bing yi zhangsan de mingyi canjiale kaoshi. youyu li bai de caihua chuzhong, ta qing'er yijiu de tongguole kaoshi, bing bei xianling wei yi zhongren. xiaoxi chuanchu, renmen fenfen chenzan xin xianling de cai xue guoren, que wuren zhixiao zhe xin xianling qishi jiushi da ming ding ding de li bai. li bai liyong maomingdingti de fangshi, zanshibi pi le zhengzhi pohai, que ye wei ci fuchule daijia: ta bixu yinman ziji de shenfen, guozhe tixindiaodan desheng huo. ta shichang huainian guoqu zai chang'an de rizi, dan wei le baohu ziji he jiaren, ta budebu jixu ban yan zhangsan de juese. zhidao duonian yihou, chaoju fasheng bianhua, li bai cai gan chongxin huidao chang'an, huifu le ziji de shenfen. er zhe duan maomingdingti de jingli, ye chengweile ta rensheng zhong yiduan yinmi er shenge de jiyi.

당나라 시대에, 이백이라는 재능 있는 사람이 있었습니다. 그의 시와 노래는 전국적으로 유명했지만, 불행하게도 정치적 박해를 받고 가명으로 살아야 했습니다. 어느 날, 이백은 외딴 마을에 와서 현지 수령이 인재 선발에 골머리를 앓고 있음을 알게 되었습니다. 수령은 박식한 학자가 왔다는 말을 듣고, 그를 관청으로 초대하여 재능을 시험해보기로 했습니다. 이백은 자신의 신분을 드러내고 싶지 않았기 때문에, 장삼이라고 이름을 바꾸고 장삼의 이름으로 시험을 치렀습니다. 이백의 뛰어난 재능 덕분에, 그는 어렵지 않게 시험에 합격했고, 수령에게서 중요한 직책을 맡게 되었습니다.

Usage

用于形容假冒他人身份或姓名的情况。

yongyu xingrong jiamiao taren shenfen huo xingming de qingkuang

다른 사람의 신분이나 이름을 가장하는 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他竟然冒名顶替参加了考试。

    ta jingran maomingdingti canjiale kaoshi

    그는 실제로 가명으로 시험을 봤습니다.

  • 这种行为属于冒名顶替,必须追究责任。

    zhezhonghangwei shuyu maomingdingti, bixu zhuijiu ze ren

    이러한 행위는 사칭이며 책임을 져야 합니다.

  • 有人冒名顶替他领了奖金。

    youren maomingdingti ta ling lejiangjin

    누군가가 그의 이름으로 상금을 받았습니다.