冒名顶替 mào míng dǐng tì Самозванство

Explanation

冒名顶替是指假冒他人的姓名、身份或资格,以达到某种目的的行为。这种行为通常是不道德的,甚至是非法的,会对被冒名者造成损害。

Самозванство означает ложное присвоение имени, личности или квалификации другого человека для достижения определенных целей. Это действие обычно аморально или незаконно и наносит вред тому, чья личность была украдена.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的才子,因其诗词名扬天下,却不幸遭遇了政治迫害,不得不隐姓埋名,流落江湖。一日,李白来到一个偏僻的小村庄,偶然发现当地县令正为选拔人才而烦恼。县令听说来了位饱读诗书的才子,便将他请到衙门,想考考他的才华。李白不愿暴露身份,便假称自己名叫张三,并以张三的名义参加了考试。由于李白的才华出众,他轻而易举地通过了考试,并被县令委以重任。消息传出,人们纷纷称赞新县令的才学过人,却无人知晓这新县令其实就是大名鼎鼎的李白。李白利用冒名顶替的方式,暂时躲避了政治迫害,却也为此付出了代价:他必须隐瞒自己的身份,过着提心吊胆的生活。他时常怀念过去在长安的日子,但为了保护自己和家人,他不得不继续扮演张三的角色。直到多年以后,朝局发生变化,李白才敢重新回到长安,恢复了自己的身份。而这段冒名顶替的经历,也成为了他人生中一段隐秘而深刻的记忆。

huashuo tangchao shiqi, yiwai ming jiao libaide caizi, yin qi shici mingyang tianxia, que buxing zaoyule zhengzhi pohai, budebu yinxing maiming, liuluo jiang hu. yiri, li bai lai dao yige pianpi de xiaocunz huang, ou ran faxian dangdi xianling zheng wei xuanba rencai er fannao. xianling ting shuo laile wei baodu shishu de caizi, bian jiang ta qing dao yamen, xiang kao kao ta de caihua. li bai buyuan baolu shenfen, bian jiaceng ziji mingjiao zhangsan, bing yi zhangsan de mingyi canjiale kaoshi. youyu li bai de caihua chuzhong, ta qing'er yijiu de tongguole kaoshi, bing bei xianling wei yi zhongren. xiaoxi chuanchu, renmen fenfen chenzan xin xianling de cai xue guoren, que wuren zhixiao zhe xin xianling qishi jiushi da ming ding ding de li bai. li bai liyong maomingdingti de fangshi, zanshibi pi le zhengzhi pohai, que ye wei ci fuchule daijia: ta bixu yinman ziji de shenfen, guozhe tixindiaodan desheng huo. ta shichang huainian guoqu zai chang'an de rizi, dan wei le baohu ziji he jiaren, ta budebu jixu ban yan zhangsan de juese. zhidao duonian yihou, chaoju fasheng bianhua, li bai cai gan chongxin huidao chang'an, huifu le ziji de shenfen. er zhe duan maomingdingti de jingli, ye chengweile ta rensheng zhong yiduan yinmi er shenge de jiyi.

Говорят, во времена династии Тан талантливый человек по имени Ли Бай, чьи стихи и песни были известны по всей стране, к несчастью, подвергся политическим преследованиям и был вынужден жить инкогнито. Однажды Ли Бай приехал в отдаленную деревню и обнаружил, что местный магистрат обеспокоен отбором талантов. Магистрат услышал, что прибыл ученый, и пригласил его в правительственный офис, чтобы проверить его способности. Ли Бай не хотел раскрывать свою личность, поэтому он притворился Чжан Саном и сдал экзамен под именем Чжан Сана. Благодаря выдающимся способностям Ли Бая, он легко сдал экзамен и был назначен на важную должность магистратом.

Usage

用于形容假冒他人身份或姓名的情况。

yongyu xingrong jiamiao taren shenfen huo xingming de qingkuang

Используется для описания ситуации, когда кто-то выдает себя за другого человека или использует чужое имя.

Examples

  • 他竟然冒名顶替参加了考试。

    ta jingran maomingdingti canjiale kaoshi

    Он даже сдал экзамен под чужим именем.

  • 这种行为属于冒名顶替,必须追究责任。

    zhezhonghangwei shuyu maomingdingti, bixu zhuijiu ze ren

    Такое поведение является самозванством и должно быть привлечено к ответственности.

  • 有人冒名顶替他领了奖金。

    youren maomingdingti ta ling lejiangjin

    Кто-то получил приз от его имени