千丝万缕 qiān sī wàn lǚ 천사만루

Explanation

比喻事物之间错综复杂、联系密切的关系。

사물 간의 복잡하고 밀접한 관계를 비유적으로 나타내는 표현입니다.

Origin Story

在古代的江南水乡,有一位名叫阿兰的姑娘,她从小就喜欢用丝线编织各种各样的东西。她编织的手艺非常精湛,能用丝线做出各种栩栩如生的花鸟鱼虫,甚至还能编出精巧的小房子和人物。 有一天,阿兰听说附近的一位富商要举办一个盛大的宴会,他希望找到一位手艺精湛的工匠,为他的宴会制作一件精美的礼品。阿兰的邻居便向富商推荐了她。 富商听了邻居的推荐,便请阿兰到自己的府上,为宴会制作一件礼品。阿兰想来想去,决定用丝线编织一个精美的花篮。她先用各种颜色的丝线编织出各种各样的花朵,然后将这些花朵巧妙地组合在一起,组成一个美丽的篮子。为了让花篮更加精致,阿兰还在篮子上编织了一些精美的蝴蝶和蜜蜂,栩栩如生。 宴会那天,阿兰将自己亲手编织的花篮送给富商,富商非常喜欢,赞叹不已。他发现花篮上的每一根丝线都连接着其他丝线,相互交织在一起,形成一个复杂的整体。这就像人与人之间的关系一样,看似独立,其实彼此之间有着千丝万缕的联系,任何一个人都离不开其他人。 从此以后,阿兰的名声便在当地传开了,许多人都慕名而来,请她编织各种各样的东西。阿兰编织的手艺越来越精湛,她的作品也越来越精美,她用丝线编织出了一个又一个美好的故事。

zài gǔ dài de jiāng nán shuǐ xiāng, yǒu yī wèi míng jiào ā lán de gū niang, tā cóng xiǎo jiù xǐ huan yòng sī xiàn biān zhī gè zhòng gè yàng de dōng xi. tā biān zhī de shǒu yì fēi cháng jīng zhàn, néng yòng sī xiàn zuò chū gè zhòng xǔ xǔ rú shēng de huā niǎo yú chóng, shèn zhì hái néng biān chū jīng qiǎo de xiǎo fáng zi hé rén wù. yǒu yī tiān, ā lán tīng shuō fù jìn de yī wèi fù shāng yào jǔ bàn yī ge shèng dà de yàn huì, tā xī wàng zhǎo dào yī wèi shǒu yì jīng zhàn de gōng jiàng, wèi tā de yàn huì zhì zuò yī jiàn jīng měi de lǐ pǐn. ā lán de lín jū biàn xiàng fù shāng tuī jiàn le tā. fù shāng tīng le lín jū de tuī jiàn, biàn qǐng ā lán dào zì jǐ de fǔ shàng, wèi yàn huì zhì zuò yī jiàn lǐ pǐn. ā lán xiǎng lái xiǎng qù, jué dìng yòng sī xiàn biān zhī yī ge jīng měi de huā lán. tā xiān yòng gè zhòng yán sè de sī xiàn biān zhī chū gè zhòng gè yàng de huā duǒ, rán hòu jiāng zhè xiē huā duǒ qiǎo miào de zǔ hé zài yī qǐ, zǔ chéng yī ge měi lì de lán zi. wèi le ràng huā lán gèng jiā jīng zhì, ā lán hái zài lán zi shàng biān zhī le yī xiē jīng měi de hú dié hé mì fēng, xǔ xǔ rú shēng. yàn huì nà tiān, ā lán jiāng zì jǐ qīn shǒu biān zhī de huā lán sòng gěi fù shāng, fù shāng fēi cháng xǐ huan, zàn tàn bù yǐ. tā fā xiàn huā lán shàng de měi yī gēn sī xiàn dōu lián jiē zhe qí tā sī xiàn, xiāng hù jiāo zhī zài yī qǐ, xíng chéng yī ge fù zá de zheng tǐ. zhè jiù xiàng rén yǔ rén zhī jiān de guān xì yī yàng, kàn sì dú lì, qí shí bǐ cǐ zhī jiān yǒu zhe qiān sī wàn lǚ de lián xì, rèn hé yī ge rén dōu lí bù kāi qí tā rén. cóng cǐ yǐ hòu, ā lán de míng shēng biàn zài dì fāng chuán kāi le, xǔ duō rén dōu mù míng ér lái, qǐng tā biān zhī gè zhòng gè yàng de dōng xi. ā lán biān zhī de shǒu yì yuè lái yuè jīng zhàn, tā de zuò pǐn yě yuè lái yuè jīng měi, tā yòng sī xiàn biān zhī chū le yī ge yòu yī ge měi hǎo de gù shì.

중국의 한 시골 마을에 아란이라는 소녀가 살았습니다. 그녀는 실로 다양한 것들을 짜는 것을 매우 좋아했습니다. 그녀의 짜는 기술은 매우 뛰어나서 실로 생생한 꽃과 새, 물고기, 곤충을 만들 수 있었고, 심지어 정교한 작은 집과 인물도 짤 수 있었습니다. 어느 날, 아란은 근처의 부유한 상인이 성대한 연회를 연다는 소식을 들었습니다. 그는 연회를 위해 귀중한 선물을 만들어 줄 숙련된 장인을 찾고 있었습니다. 아란의 이웃은 그녀를 상인에게 추천했습니다. 상인은 그 추천을 듣고 아란을 자신의 저택으로 초대하여 연회를 위해 선물을 제작해 달라고 부탁했습니다. 아란은 이리저리 생각하다가 실로 정교한 꽃바구니를 짜기로 결정했습니다. 그녀는 먼저 다양한 색깔의 실로 다양한 꽃들을 짜고, 그 꽃들을 巧妙하게 결합하여 아름다운 바구니를 만들었습니다. 꽃바구니를 더욱 정교하게 만들기 위해, 아란은 바구니에 정교한 나비와 벌을 짜 넣어 생생한 모습을 연출했습니다. 연회 날, 아란은 자신의 손으로 짠 꽃바구니를 상인에게 선물했습니다. 상인은 매우 좋아하며 칭찬했습니다. 그는 꽃바구니의 모든 실이 다른 실과 연결되어 서로 얽혀 복잡한 전체를 형성하고 있다는 것을 깨달았습니다. 마치 사람과 사람의 관계처럼, 겉으로는 독립적인 것처럼 보이지만, 사실은 수많은 실로 연결되어 있고, 누구도 다른 사람 없이는 살아갈 수 없는 것입니다. 그 날부터 아란의 명성은 지역에 퍼져 나갔고, 많은 사람들이 그녀를 찾아와 다양한 것들을 짜 달라고 부탁했습니다. 아란의 짜는 기술은 더욱 발전했고, 그녀의 작품은 더욱 정교해졌으며, 그녀는 실로 아름다운 이야기를 하나하나 짜내었습니다.

Usage

用于形容事物之间错综复杂、关系密切的联系。

yòng yú xíng róng shì wù zhī jiān cuò zōng fù zá, guān xì mì qiè de lián xì.

사물 간의 복잡하고 밀접한 관계를 비유적으로 나타내는 표현입니다.

Examples

  • 他们之间的关系千丝万缕,剪不断,理还乱。

    tā men zhī jiān de guān xì qiān sī wàn lǚ, jiǎn bù duàn, lǐ hái luàn.

    그들의 관계는 매우 복잡하고 얽히고 설켜 있습니다.

  • 历史的进程总是充满着千丝万缕的联系,每个事件都与其他事件息息相关。

    lì shǐ de jìn chéng zǒng shì chōng mǎn zhe qiān sī wàn lǚ de lián xì, měi ge shì jiàn dōu yǔ qí tā shì jiàn xī xī xiāng guān.

    역사의 진행은 항상 복잡한 연결로 가득 차 있으며, 모든 사건은 다른 사건과 밀접하게 관련되어 있습니다.

  • 这件案子背后有着千丝万缕的联系,需要警方仔细调查才能水落石出。

    zhè jiàn àn zi bèi hòu yǒu zhe qiān sī wàn lǚ de lián xì, xū yào jǐng fāng zǐ xì diào chá cái néng shuǐ luò shí chū.

    이 사건에는 많은 것들이 관련되어 있으며, 경찰이 철저히 조사하여 진실을 밝혀낼 필요가 있습니다.