厚今薄古 현재를 중시하고 과거를 경시하다
Explanation
厚今薄古指的是重视现代,轻视古代。多用于学术研究方面,指在研究历史或文化时,过分强调现代的成果和观点,而忽视或轻视古代的文献和传统。
후금박고(厚今薄古)는 현재를 중시하고 과거를 경시하는 것을 의미합니다. 주로 학술 연구에서 사용되며, 역사나 문화 연구에서 현대의 성과와 관점을 지나치게 강조하고 고대의 문헌과 전통을 무시하거나 경시하는 것을 의미합니다.
Origin Story
著名历史学家李教授一生致力于中国古代史的研究,他深知历史研究要兼顾古今,不能厚今薄古。他花费了数十年时间,潜心研究古代文献,解读历史真相,他认为,对古代文化的了解,不仅能丰富我们对历史的认知,也能帮助我们更好地理解现在。他经常告诫他的学生,要重视历史资料,不能因为现代科技发达,就忽视了传统文化的研究价值。他曾经说过:“厚今薄古就像建造高楼大厦,只顾着修建现代的楼层,而忽略了坚实的地基,迟早会崩塌。”他还提倡学生多阅读古籍,多走访古迹,亲身体验历史文化,从古代文化的精华中汲取智慧,并将其与现代社会的发展相结合,从而更好地传承和发展中国优秀传统文化。
저명한 역사학자인 리 교수는 일생을 중국 고대사 연구에 바쳤습니다. 그는 역사 연구는 과거와 현재를 모두 고려해야 하며, 현재를 지나치게 중시해서는 안 된다는 것을 깊이 이해했습니다. 수십 년 동안 고대 문헌 연구에 매달려 역사적 진실을 밝히려고 노력했습니다. 그는 고대 문화에 대한 이해가 역사에 대한 인식을 풍부하게 할 뿐만 아니라 현대 사회를 더 잘 이해하는 데 도움이 된다고 생각했습니다. 그는 종종 학생들에게 현대 과학 기술이 발전했다고 해서 전통 문화의 연구 가치를 경시해서는 안 된다고 경고했습니다. 그는 한때 다음과 같이 말했습니다. "현재를 지나치게 중시하여 과거를 경시하는 것은 마치 고층 빌딩을 건설할 때 현대적인 층에만 신경 쓰고 견고한 기반을 무시하는 것과 같습니다. 언젠가는 반드시 붕괴될 것입니다." 또한 그는 고서를 읽고, 고대 유적을 방문하고, 역사 문화를 직접 경험하여 고대 문화의 정수에서 지혜를 얻고, 현대 사회 발전과 결합함으로써 중국의 뛰어난 전통 문화를 더 잘 계승하고 발전시키자고 주장했습니다.
Usage
主要用于学术评价,形容对现代的重视超过了对古代的重视,有时也用于对某种现象的批评。
주로 학술적 평가에서 사용되며, 현대를 고대보다 더 중시하는 것을 나타냅니다. 또한 특정 현상을 비판할 때에도 사용될 수 있습니다.
Examples
-
近代史研究需要厚今薄古,不能轻视现代史料。
jìndài shǐ yánjiū xūyào hòu jīn bó gǔ, bùnéng qīngshì xiàndài shǐliào
근대사 연구는 현재를 중시하고, 현대 사료를 경시해서는 안 됩니다.
-
某些学者厚今薄古,导致对古代文化的理解偏差。
mǒuxiē xuézhě hòu jīn bó gǔ, dǎozhì duì gǔdài wénhuà de lǐjiě piānchā
일부 학자들은 현재를 지나치게 중시하여 고대 문화 이해에 편향이 생기고 있습니다.