否去泰来 否去泰래
Explanation
否去泰来指的是厄运过去,好运到来。比喻坏事过后,好运降临。
否去태래는 불운이 사라지고 행운이 온다는 것을 의미합니다. 나쁜 시기를 지나 좋은 일이 생기는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一户人家。家里的男主人,名叫老张,他为人善良,勤劳朴实,可是命运却总是和他作对。年轻的时候,老张遭遇了多次挫折:先是家里遭遇火灾,房子烧毁了,接着是庄稼歉收,一家人差点饿肚子。中年以后,老张的妻子也得了重病,家里的经济更是雪上加霜。然而,老张并没有被这些困难打垮。他依然乐观向上,坚信否去泰来,好日子总会到来。他更加努力地工作,一边照顾妻子,一边想办法增加家庭收入。终于,皇天不负有心人,老张的坚持得到了回报。妻子的病情逐渐好转,他的事业也越来越顺利,家里的生活条件也越来越好。老张一家人的生活,就像一首动听的歌谣,从低沉的音符走向了高亢的旋律,从阴霾的天空走向了阳光灿烂的日子。这个故事告诉我们,即使遇到再大的困难,也不要放弃希望,要坚信否去泰来,只要坚持努力,好运终会到来。
옛날 옛날 아주 가난한 농부가 있었습니다. 그는 평생 불행에 시달렸습니다. 수확은 항상 적었고, 병은 가족을 괴롭혔고, 그는 거의 모든 것을 잃었습니다. 그러나 그 농부는 희망을 포기하지 않았습니다. 그는 "否去泰来" 즉 불행 후에는 행복이 온다는 속담을 굳게 믿었습니다. 그는 쉬지 않고 일했고, 신들에게 도움을 청하며 기도했습니다. 어느 날 밭에서 일하다가 보물을 발견하여 부와 행복을 얻게 되었습니다. 그 후로 그는 행복하고 근심 없는 삶을 살았습니다. 이 이야기는 아무리 힘든 시기에도 좋은 일을 믿고 포기하지 않는 것이 얼마나 중요한지를 보여줍니다. 불행 후에는 행복이 오고, 끈기 있게 노력하면 보상받는다는 것을 보여주는 것입니다.
Usage
常用作谓语、宾语;表示厄运过去,好运到来。
술어나 목적어로 자주 쓰입니다. 불운이 지나가고 행운이 온다는 것을 나타냅니다.
Examples
-
经历了多年的风雨之后,他的事业终于否极泰来了。
jīng lì le duō nián de fēng yǔ zhī hòu, tā de shìyè zhōng yú fǒu jí tài lái le.
수년간의 풍파 끝에 그의 사업은 마침내 호전되었다.
-
经过一番努力,他终于否去泰来,迎来了事业的春天。
jīng guò yī fān nǔ lì, tā zhōng yú pǐ qù tài lái, yíng lái le shìyè de chūntiān
많은 노력 끝에 그는 마침내 운이 트여 사업의 봄을 맞이했다.