否去泰来 Pǐ qù tài lái
Explanation
否去泰来指的是厄运过去,好运到来。比喻坏事过后,好运降临。
Pǐ qù tài lái signifie que la malchance s'en va et que la chance arrive. C'est une métaphore pour l'arrivée de la bonne fortune après les mauvais moments.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一户人家。家里的男主人,名叫老张,他为人善良,勤劳朴实,可是命运却总是和他作对。年轻的时候,老张遭遇了多次挫折:先是家里遭遇火灾,房子烧毁了,接着是庄稼歉收,一家人差点饿肚子。中年以后,老张的妻子也得了重病,家里的经济更是雪上加霜。然而,老张并没有被这些困难打垮。他依然乐观向上,坚信否去泰来,好日子总会到来。他更加努力地工作,一边照顾妻子,一边想办法增加家庭收入。终于,皇天不负有心人,老张的坚持得到了回报。妻子的病情逐渐好转,他的事业也越来越顺利,家里的生活条件也越来越好。老张一家人的生活,就像一首动听的歌谣,从低沉的音符走向了高亢的旋律,从阴霾的天空走向了阳光灿烂的日子。这个故事告诉我们,即使遇到再大的困难,也不要放弃希望,要坚信否去泰来,只要坚持努力,好运终会到来。
Il était une fois un pauvre paysan qui a été tourmenté par le malheur toute sa vie. Sa récolte était toujours maigre, les maladies affligeaient sa famille et il a perdu presque tout ce qu'il possédait. Mais le paysan n'a pas abandonné l'espoir. Il croyait fermement au proverbe « Pǐ qù tài lái », qu'après le malheur, le bonheur viendrait. Il a travaillé sans relâche et a prié les dieux pour qu'ils l'aident. Un jour, alors qu'il travaillait dans son champ, il a découvert un trésor qui lui a apporté la richesse et le bonheur. Dès lors, il a vécu une vie heureuse et insouciante. Cette histoire illustre l'importance de croire en les choses bonnes même en temps difficiles et de ne pas abandonner, car après le malheur, le bonheur viendra et ceux qui persévèrent seront récompensés.
Usage
常用作谓语、宾语;表示厄运过去,好运到来。
Souvent utilisé comme prédicat ou objet ; exprime que le malheur passe et que le bonheur arrive.
Examples
-
经历了多年的风雨之后,他的事业终于否极泰来了。
jīng lì le duō nián de fēng yǔ zhī hòu, tā de shìyè zhōng yú fǒu jí tài lái le.
Après des années de difficultés, sa carrière a finalement décollé.
-
经过一番努力,他终于否去泰来,迎来了事业的春天。
jīng guò yī fān nǔ lì, tā zhōng yú pǐ qù tài lái, yíng lái le shìyè de chūntiān
Après beaucoup d'efforts, sa chance a tourné, marquant le début d'une période prospère de sa carrière.