披麻戴孝 pī má dài xiào 상복을 입다

Explanation

指长辈去世,子孙身披麻布服,头上戴白,表示哀悼。

어른이 돌아가시면 자손들이 삼베옷을 입고 머리에 흰 것을 써서 애도하는 것을 뜻합니다.

Origin Story

老张家世代务农,家境贫寒,但老张为人正直,乐善好施,深受乡邻敬重。一日,老张突发疾病,不幸去世。噩耗传来,村里乡邻无不悲痛,纷纷前来吊唁。老张的儿子小张,身披麻布孝服,头上戴着白色的孝帽,跪在父亲灵前,泣不成声。他回忆着父亲生前点点滴滴,父亲的言传身教,以及他对儿子的关爱。他记得父亲曾教导他,做人要诚实正直,要勤劳善良,要懂得感恩。父亲的教诲,如同春风化雨般滋润着小张的心田。小张发誓,要继承父亲的遗志,做一个对社会有用的人。他将父亲的教诲铭记于心,努力工作,认真生活,用实际行动来报答父亲的恩情。他深知,父亲虽然离开了人世,但他精神长存,会永远指引着他前进的方向。披麻戴孝的日子里,小张的心中充满了对父亲的思念和敬仰。他明白,父亲的离去,不仅是他个人的损失,也是村里乡邻的损失。他要继承父亲的遗志,继续为村里的发展贡献自己的力量。

lǎo zhāng jiā shì dài wù nóng, jiā jìng pín hán, dàn lǎo zhāng wéi rén zhèng zhí, lè shàn hào shī, shēn shòu xiāng lín jìng zhòng. yī rì, lǎo zhāng tū fā jí bìng, bù xìng qù shì. è hào chuán lái, cūn lǐ xiāng lín wú bù bēi tòng, fēn fēn qí lái diào yàn. lǎo zhāng de ér zi xiǎo zhāng, shēn pī má bù xiào fú, tóu shang dài zhe bái sè de xiào mào, guì zài fù qīn líng qián, qì bù chéng shēng.

장씨 가족은 대대로 농사를 지으며 소박하게 살았습니다. 하지만 장씨는 정직하고 친절하며 관대하여 이웃들에게 깊은 존경을 받았습니다. 어느 날 장씨가 갑자기 병이 들더니 세상을 떠났습니다. 소식이 퍼지자 이웃들은 슬픔에 잠겨 조문을 왔습니다. 장씨의 아들인 소장은 삼베 상복에 흰 상모를 쓰고 아버지 관 앞에 무릎을 꿇고 통곡했습니다. 그는 아버지의 가르침과 친절함, 그리고 자신에 대한 사랑을 떠올렸습니다.

Usage

用于描述丧葬场合,以及表达对逝者的哀悼之情。

yòng yú miáo shù sàng zàng chǎng hé, yǐ jí biǎo dá duì shì zhě de āi dào zhī qíng.

장례식장 상황이나 돌아가신 분에 대한 애도의 감정을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 老李的父亲去世了,他穿上了披麻戴孝的丧服,悲痛欲绝。

    lǎo lǐ de fù qīn qù shì le, tā chuān shang le pī má dài xiào de sàng fú, bēi tòng yù jué.

    이씨의 아버지가 돌아가셨고, 그는 상복을 입고 비통해 했습니다.

  • 村里来了丧事,家家户户都披麻戴孝,前来吊唁。

    cūn lǐ lái le sàng shì, jiā jiā hù hù dōu pī má dài xiào, qí lái diào yàn

    마을에 장례식이 있어서 모든 사람들이 상복을 입고 조문했습니다.