推三阻四 책임 회피
Explanation
形容找各种借口推托,不肯承担责任。
책임을 지기 싫어서 이런저런 핑계를 대는 것을 설명합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,才华横溢,写下了许多流芳百世的诗篇。然而,他也有着一些令人头疼的毛病。其中之一便是,李白常常推三阻四,不愿承担责任。有一次,皇帝要李白写一首诗来歌颂盛唐的繁荣昌盛,可是李白却推三阻四,说什么自己灵感枯竭,笔下无神,找各种借口推脱。皇帝见他如此,既生气又无奈,只好作罢。后来,人们便用“推三阻四”来形容那些找各种借口推托的人。
중국 고대 당나라 시대에 이백이라는 이름의 시인이 있었습니다. 그의 이름은 훌륭한 시의 대명사가 되었습니다. 그러나 그는 책임지는 것을 꺼리고, 여러 가지 핑계를 대어 의무를 회피하는 것으로도 유명했습니다. 어느 날, 황제는 그에게 당나라의 번영을 찬양하는 시를 쓰라고 명령했지만, 이백은 많은 변명을 지어내 자신의 뮤즈가 그를 버리고 그의 글은 불모지라고 주장했습니다. 황제는 좌절과 실망이 섞인 마음으로 포기했습니다. 이 이야기에서 책임을 회피하기 위해 변명하는 사람을 표현하는 말로 “推三阻四”가 사용되었습니다.
Usage
用于形容找各种借口推托,不肯承担责任。
책임을 회피하기 위해 핑계를 대는 사람을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他推三阻四,就是不肯帮忙。
ta tui san zu si, jiushi bu ken bangmang.
그는 여러 가지 핑계를 대며 도와주지 않았다.
-
这件事我推三阻四了好久,最终还是答应了。
zhe jian shi wo tui san zu si le hao jiu, zhongyu haishi dayingle
나는 오랫동안 망설였지만, 결국 동의했다