推三阻四 Evitar responsabilidades
Explanation
形容找各种借口推托,不肯承担责任。
Descreve o ato de inventar desculpas para evitar responsabilidades.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,才华横溢,写下了许多流芳百世的诗篇。然而,他也有着一些令人头疼的毛病。其中之一便是,李白常常推三阻四,不愿承担责任。有一次,皇帝要李白写一首诗来歌颂盛唐的繁荣昌盛,可是李白却推三阻四,说什么自己灵感枯竭,笔下无神,找各种借口推脱。皇帝见他如此,既生气又无奈,只好作罢。后来,人们便用“推三阻四”来形容那些找各种借口推托的人。
Na antiga China, durante a dinastia Tang, viveu um poeta chamado Li Bai, cujo nome é sinônimo de poesia magnífica. No entanto, ele também era famoso por sua relutância em assumir responsabilidades, muitas vezes usando uma variedade de desculpas para evadir seus deveres. Uma vez, o imperador o incumbiu de escrever um poema celebrando a prosperidade da dinastia Tang, mas Li Bai, inventando inúmeras desculpas, afirmou que sua musa o havia abandonado e que sua escrita era estéril. O imperador, uma mistura de frustrado e desapontado, desistiu. Esta história levou ao uso da frase 推三阻四 (tuī sān zǔ sì) para descrever as pessoas que evitam as responsabilidades inventando desculpas.
Usage
用于形容找各种借口推托,不肯承担责任。
Usado para descrever alguém que inventa desculpas para evitar responsabilidades.
Examples
-
他推三阻四,就是不肯帮忙。
ta tui san zu si, jiushi bu ken bangmang.
Ele se esquivou repetidamente e não quis ajudar.
-
这件事我推三阻四了好久,最终还是答应了。
zhe jian shi wo tui san zu si le hao jiu, zhongyu haishi dayingle
Hesitei por muito tempo, mas finalmente concordei