改弦易调 Gǎi xián yì diào 줄을 바꾸고 음조를 바꾸다

Explanation

比喻改变做法或方法。

방법이나 접근 방식을 바꾸는 것을 비유적으로 표현한 말

Origin Story

话说古代一位著名的琴师,他演奏的琴曲深受人们喜爱,但他不满足于现状,总是不断地探索新的音律和演奏技巧。有一天,他弹奏了一首新曲,但总觉得缺少点什么。他反复琢磨,最终决定更换琴弦,并调整了琴的音调。这次演奏,新曲焕然一新,更具魅力,赢得了更大的喝彩。从此,“改弦易调”的故事流传下来,比喻改变方法,适应新的情况。 他还常常到各地去演奏,听取不同的意见,吸取各地的音乐元素,不断改进自己的演奏技巧和音乐风格。他的学生也遍布各地,这些学生也各有特点,有的擅长高山流水,有的擅长阳关三叠,有的擅长其他的曲风。在教学的过程中,他总是因材施教,根据每个学生的特点和爱好,制定不同的教学计划,并引导他们不断探索,最终形成自己独特的音乐风格。他还经常组织学生们进行交流和演出,互相学习,共同进步。在他的努力下,他的音乐流派越来越兴盛,对后世产生了深远的影响。

huà shuō gǔdài yī wèi zhùmíng de qín shī, tā yǎnzòu de qín qǔ shēn shòu rénmen xǐ'ài, dàn tā bù mǎnzú yú xiànzhuàng, zǒng shì bùduàn de tàn suǒ xīn de yīnlǜ hé yǎnzòu jìqiǎo. yǒu yī tiān, tā tán zòu le yī shǒu xīn qǔ, dàn zǒng jué de quē shǎo diǎn shénme. tā fǎnfù zuómó, zuìzhōng juédìng gǎihuàn qín xián, bìng tiáo zhěng le qín de yīndiào. zhè cì yǎnzòu, xīn qǔ huànrán yīxīn, gèng jù mèilì, yíngdé le gèng dà de hēcǎi. cóng cǐ, “gǎi xián yì diào” de gùshì liúchuán xiàlái, bǐyù gǎibiàn fāngfǎ, shìyìng xīn de qíngkuàng.

옛날 유명한 음악가가 있었습니다. 그의 음악은 모두에게 사랑받았지만, 그는 현실에 안주하지 않고 늘 새로운 선율과 연주 기법을 추구했습니다. 어느 날 새로운 곡을 연주했는데, 무언가 부족한 느낌이 들었습니다. 그는 여러 번 고민한 끝에 거문고 줄을 바꾸고 음정을 조절하기로 했습니다. 그러자 새로운 곡은 완전히 달라졌고, 더욱 매력적으로 변하여 큰 박수갈채를 받았습니다. 그 이후로 '줄을 바꾸고 음조를 바꾸다'라는 이야기는 방법을 바꾸고 새로운 상황에 적응하는 것을 비유하는 말로 널리 퍼지게 되었습니다.

Usage

用于比喻改变策略、方法或态度。

yòng yú bǐyù gǎibiàn cèlüè, fāngfǎ huò tàidu

전략, 방법 또는 태도의 변화를 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 面对新的挑战,我们应该改弦易调,积极应对。

    miàn duì xīn de tiǎo zhàn, wǒmen yīnggāi gǎi xián yì diào, jījí yìng duì

    새로운 도전에 직면했을 때, 우리는 현실에 맞춰 적극적으로 대처해야 합니다.

  • 公司业绩下滑,必须改弦易调,调整经营策略。

    gōngsī yèjì xià huá, bìxū gǎi xián yì diào, tiáo zhěng jīng yíng cèlüè

    회사의 실적이 저하되면 경영 전략을 수정해야 합니다