狂风骤雨 Kuáng fēng zhòu yǔ 격렬한 폭풍우

Explanation

形容大风大雨,也比喻政治局势动荡不安,或社会动乱,事情发展迅速而猛烈。

거센 폭풍우를 묘사합니다. 비유적으로 정치적 상황이 불안정하거나 사회적 혼란을 나타낼 수도 있습니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位年迈的渔夫。他一生都以捕鱼为生,对大海充满了敬畏。一天,他像往常一样出海捕鱼,然而,平静的海面突然间翻腾起来,狂风骤雨毫无预兆地袭来。巨浪拍打着小渔船,渔夫奋力地挣扎着,与这狂风骤雨搏斗。他心里充满了恐惧,但多年的经验告诉他,不能慌张,要冷静应对。他紧紧抓住船舵,凭借着自己对大海的了解,一次又一次地躲过了险境。终于,狂风骤雨渐渐停息了,海面恢复了平静。渔夫精疲力尽地靠岸,心中充满了劫后余生的庆幸。这次经历让他更加深刻地体会到了大自然的威力,也让他更加敬畏大海。从此以后,他更加谨慎地出海捕鱼,时刻注意着天气变化,避免再次遭遇狂风骤雨的袭击。

cóng qián, zài yī gè piān pì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi nián mài de yú fū. tā yī shēng dōu yǐ bǔ yú wéi shēng, duì dà hǎi chōng mǎn le jìng wèi. yī tiān, tā xiàng wǎng cháng yī yàng chū hǎi bǔ yú, rán ér, píng jìng de hǎi miàn tū rán jiān fān téng qǐ lái, kuáng fēng zhòu yǔ háo wú yù zhào de xí lái. jù làng pāi dǎ zhe xiǎo yú chuán, yú fū fèn lì de zhēng zhá zhe, yǔ zhè kuáng fēng zhòu yǔ bó dòu. tā xīn lǐ chōng mǎn le kǒng jù, dàn duō nián de jīng yàn gàosù tā, bù néng huāng zhāng, yào líng jìng yìng duì. tā jǐn jǐn zhuā zhù chuán duò, píng jiè zhe zì jǐ duì dà hǎi de liǎo jiě, yī cì yī cì de duǒ guò le xiǎn jìng. zhōng yú, kuáng fēng zhòu yǔ jiàn jiàn tíng xī le, hǎi miàn huī fù le píng jìng. yú fū jīng pí qǐ jìn de kào àn, xīn zhōng chōng mǎn le jié hòu yú shēng de qìng xìng. zhè cì jīng lì ràng tā gèng jiā shēn kè de tǐ huì dào le dà zì rán de wēi lì, yě ràng tā gèng jiā jìng wèi dà hǎi. cóng cǐ yǐ hòu, tā gèng jiā jǐn shèn de chū hǎi bǔ yú, shí kè zhù yì zhe tiān qì biàn huà, bì miǎn zài cì zāo yù kuáng fēng zhòu yǔ de xí jī.

옛날 깊은 산골 마을에 늙은 어부가 살았습니다. 그는 평생 어업에 종사하며 바다에 대한 깊은 존경심을 갖고 있었습니다. 어느 날 평소처럼 바다로 나갔는데, 잔잔하던 바다가 갑자기 격렬하게 요동치며 거센 폭풍우가 몰아쳤습니다. 거대한 파도가 작은 어선을 덮치며 어부는 필사적으로 싸웠습니다. 공포가 그의 마음을 가득 채웠지만, 오랜 세월 쌓아 온 경험 덕분에 침착함을 유지할 수 있었습니다. 그는 굳게 키를 잡고, 바다에 대한 지식을 이용하여 위험을 여러 차례 가까스로 모면했습니다. 마침내 폭풍우가 잦아들고 바다는 고요해졌습니다. 탈진한 어부는 해안에 도착하여 살아남았다는 사실에 깊은 감사를 느꼈습니다. 이 경험을 통해 그는 자연의 위대함과 바다에 대한 경외심을 더욱 깊이 이해하게 되었습니다. 그 후로 그는 더욱 조심스럽게 바다로 나가며 항상 날씨 변화에 유의하여 다시는 거센 폭풍우를 만나지 않도록 주의했습니다。

Usage

常用来形容来势凶猛,不可阻挡的形势或景象。

cháng yòng lái xíng róng lái shì xiōng měng, bù kě zǔ dǎng de xíng shì huò jǐng xiàng.

힘차고 막을 수 없는 상황이나 현상을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

Examples

  • 这场狂风骤雨,把庄稼都刮倒了。

    zhè chǎng kuáng fēng zhòu yǔ, bǎ zhuāng jia dōu guā dǎo le.

    이 격렬한 폭풍으로 농작물이 파괴되었습니다.

  • 改革开放初期,我国经历了一场狂风骤雨的经济变革。

    gǎi gé kāi fàng chū qī, wǒ guó jīng lì le yī chǎng kuáng fēng zhòu yǔ de jīng jì biàn gé

    개혁 개방 초기 중국은 격변하는 경제 변화를 겪었습니다