神不知鬼不晓 shén bù zhī guǐ bù xiǎo 신도 모르고 귀신도 모른다

Explanation

形容事情做得非常秘密,一点儿痕迹也没有留下,别人完全不知道。

일이 매우 비밀리에, 아무런 흔적도 남기지 않고 행해져서 아무도 모르는 것을 설명한다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他为人豪放不羁,喜欢喝酒写诗。有一天,李白与几个朋友在一家酒肆畅饮,喝得酩酊大醉。酒醒之后,李白发现自己身上所有的钱财都不翼而飞了。他心想:一定是刚才喝醉酒的时候,有人偷走了我的钱财。可是,是谁偷的呢?他仔细回想,也没有发现任何可疑的人。李白心里很疑惑,他决定暗中查访。经过几天的暗中侦查,李白终于发现了真相。原来,是他自己的一个酒友,趁他醉酒不醒的时候,悄悄地偷走了他的钱财。但是,这个人做得非常小心谨慎,神不知鬼不晓,李白的朋友们谁也不知道这件事。李白虽然感到很生气,但也无可奈何,只能自认倒霉。从此之后,李白就吸取了教训,每次喝酒再也不会喝得酩酊大醉了。

huà shuō Táng cháo shí qī, yǒu ge jiào Lǐ Bái de shī rén, tā wéi rén háo fàng bù jī, xǐ huan hē jiǔ xiě shī. yǒu yī tiān, Lǐ Bái yǔ jǐ ge péng you zài yī jiā jiǔ sì chàng yǐn, hē de mǐng dǐng dà zuì. jiǔ xǐng zhī hòu, Lǐ Bái fā xiàn zìjǐ shēn shàng suǒ yǒu de qián cái dōu bù yì fēi le. tā xīn xiǎng: yī dìng shì gāng cái hē zuì jiǔ de shí hòu, yǒu rén tōu zǒu le wǒ de qián cái. kě shì, shì shuí tōu de ne? tā zǐ xì huí xiǎng, yě méiyǒu fā xiàn rènhé kě yí de rén. Lǐ Bái xīn lǐ hěn yí huò, tā jué dìng àn zhōng chá fǎng. jīng guò jǐ tiān de àn zhōng zhēn chá, Lǐ Bái zhōng yú fā xiàn le zhēn xiàng. yuán lái, shì tā zìjǐ de yī ge jiǔ yǒu, chèn tā zuì jiǔ bù xǐng de shí hòu, qiāo qiāo de tōu zǒu le tā de qián cái. dàn shì, zhège rén zuò de fēi cháng xiǎo xīn jǐn shèn, shén bù zhī guǐ bù xiǎo, Lǐ Bái de péng you men shuí yě bù zhīdào zhè jiàn shì. Lǐ Bái suī rán gǎn dào hěn shēng qì, dàn yě wú kě nài hé, zhǐ néng zì rèn dǎo méi. cóng cǐ zhī hòu, Lǐ Bái jiù xī qǔ le jiào xùn, měi cì hē jiǔ zài yě bù huì hē de mǐng dǐng dà zuì le

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었다. 그는 방탕한 성격으로 알려져 있었고, 술과 시를 매우 좋아했다. 어느 날, 이백은 몇몇 친구들과 술집에서 술을 많이 마셨다. 깨어나 보니 그의 모든 돈이 사라져 있었다. 그는 생각했다. "술에 취했을 때 누군가가 훔쳐 갔을 것이다. 하지만 누가?" 그는 신중하게 생각해 보았지만 용의자를 찾을 수 없었다. 이백은 당황하여 비밀리에 수사하기로 결정했다. 며칠간의 비밀 수사 끝에 이백은 마침내 진실을 알아냈다. 그것은 그가 의식을 잃었을 때 그의 술친구 중 한 명이 몰래 돈을 훔쳐간 것이었다. 하지만 그 사람은 매우 조심스러웠고, 아무도 눈치채지 못했다. 이백은 화가 났지만 어쩔 수 없이 손실을 감수해야 했다. 그 후로 이백은 자신의 실수에서 교훈을 얻어 다시는 만취하여 잠들지 않았다.

Usage

作状语,形容事情秘密进行,不为人知。

zuò zhuàngyǔ, xiángróng shìqíng mìmì jìnxíng, bù wéi rén zhī

부사로 사용되어 무언가가 비밀리에, 다른 사람들 모르게 이루어졌음을 나타낸다.

Examples

  • 他们偷偷摸摸地干坏事,神不知鬼不晓。

    tāmen tōutōumōumō de gàn huài shì, shén bù zhī guǐ bù xiǎo

    그들은 몰래 나쁜 짓을 했고, 아무도 몰랐다.

  • 这件事做得神不知鬼不晓,没有人知道。

    zhè jiàn shì zuò de shén bù zhī guǐ bù xiǎo, méiyǒu rén zhīdào

    이 일은 은밀하게 처리되어 아무도 몰랐다.