工作汇报 업무 보고 Gōngzuò Huìbào

대화

대화 1

中文

经理:小王,这个季度的销售报表准备好了吗?
小王:经理您好,报表已经准备好了,请您过目。
经理:嗯,看起来不错,销售额超出了预期。
小王:是的,我们团队非常努力,积极拓展市场,取得了良好的效果。
经理:很好,辛苦了!有什么需要改进的地方吗?
小王:我觉得下个季度可以尝试一下新的营销策略,例如线上推广。
经理:这是一个好建议,我会考虑的。

拼音

jingli:xiaowang,zhege jidu de xiaoshou baobiaozhunbei haole ma?
xiaowang:jingli nin hao,baobiaoyijing zhunbei haole,qing nin guomu。
jingli:en,kan qilai bucuo,xiaoshoue chaochule yuqi。
xiaowang:shi de,women tuandui feichang nuli,jijituo zhan shichang,qudele liaohang de xiaoguo。
jingli:hen hao,xinku le!you shenme xuyao gaijin de difang ma?
xiaowang:wo juede xiage jidu keyi changshi yixia xinxinde yingxiao celüe,liru xianshang tuiguang。
jingli:zhe shi yige hao jianyi,wo hui kaolü de。

Korean

매니저: 소왕, 이번 분기 매출 보고서 준비됐어요?
소왕: 매니저님, 안녕하세요. 보고서 준비됐습니다. 확인해주세요.
매니저: 음, 좋아 보이네요. 매출이 예상치를 넘었어요.
소왕: 네, 저희 팀이 매우 열심히 노력해서 시장을 적극적으로 개척하여 좋은 성과를 거둘 수 있었습니다.
매니저: 잘했어요, 수고했어요! 개선할 부분이 있나요?
소왕: 다음 분기에는 온라인 홍보 등 새로운 마케팅 전략을 시도해 보는 것을 추천합니다.
매니저: 좋은 제안이네요. 검토해 보겠습니다.

자주 사용하는 표현

工作汇报

gōngzuò huìbào

업무 보고

문화 배경

中文

工作汇报在中国职场文化中非常常见,通常在季度末或年末进行。汇报内容通常包括工作完成情况、存在的问题和未来计划。汇报方式可以是口头汇报,也可以是书面汇报。正式场合下,汇报通常需要使用规范的语言和正式的语气。非正式场合下,汇报的语言可以相对轻松一些,但仍然需要保持专业性。

拼音

gōngzuò huìbào zài zhōngguó zhǐchǎng wénhuà zhōng fēicháng chángjiàn,tōngcháng zài jìdùmò huò niánmò jìnxíng。huìbào nèiróng tōngcháng bāokuò gōngzuò wánchéng qíngkuàng、cúnzài de wèntí hé wèilái jìhuà。huìbào fāngshì kěyǐ shì kǒutóu huìbào,yě kěyǐ shì shūmiàn huìbào。zhèngshì chǎnghé xià,huìbào tōngcháng xūyào shǐyòng guīfàn de yǔyán hé zhèngshì de yǔqì。fēi zhèngshì chǎnghé xià,huìbào de yǔyán kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē,dàn réngrán xūyào bǎochí zhuānyèxìng。

Korean

업무 보고는 중국 직장 문화에서 매우 일반적이며, 일반적으로 분기말이나 연말에 실시됩니다. 보고 내용에는 일반적으로 작업 완료 상황, 기존 문제 및 향후 계획이 포함됩니다. 보고 방식은 구두 또는 서면으로 할 수 있습니다. 공식적인 상황에서는 표준적인 언어와 공식적인 어조가 필요합니다. 비공식적인 상황에서는 언어가 다소 느슨할 수 있지만 여전히 전문성은 유지해야 합니다。

고급 표현

中文

本季度工作进展顺利,超额完成了既定目标。

未来工作计划将重点关注市场开拓和产品创新。

我们团队积极应对挑战,取得了显著成效。

拼音

běn jìdù gōngzuò jìnzǎn shùnlì,chāo é wánchéng le jìdìng mùbiāo。

wèilái gōngzuò jìhuà jiāng zhòngdiǎn guānzhù shìchǎng kāituò hé chǎnpǐn chuàngxīn。

wǒmen tuánduì jījí yìngduì tiǎozhàn,qudèle xiǎnzhù chéngxiào。

Korean

이번 분기 업무는 순조롭게 진행되어 목표치를 초과 달성했습니다. 향후 업무 계획은 시장 개척과 제품 혁신에 중점을 둘 것입니다. 저희 팀은 적극적으로 과제에 대응하여 눈에 띄는 성과를 거두었습니다.

문화적 금기

中文

避免使用过于口语化或不正式的表达,避免夸大成绩或隐瞒问题。在汇报过程中,要保持谦虚谨慎的态度,切勿过于自负。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de biǎodá,bìmiǎn kuādà chéngjī huò yǐnmán wèntí。zài huìbào guòchéng zhōng,yào bǎochí qiānxū jǐnshèn de tàidu,qièwù guòyú zìfù。

Korean

너무 구어적이거나 비공식적인 표현을 사용하는 것을 피하고, 성과를 과장하거나 문제를 은폐하는 것을 피하십시오. 보고하는 동안 겸손하고 신중한 태도를 유지하고, 지나치게 자만하지 마십시오.

사용 키 포인트

中文

工作汇报适用于各种商业和经济场景,例如季度销售总结、项目进展汇报、年度业绩评估等。年长者或高层管理人员通常会进行更正式的汇报,而年轻员工则可以采用较为轻松的方式。汇报的关键在于准确、清晰地表达信息,并提出建设性的建议。常见错误包括信息不完整、数据不准确、缺乏逻辑性等。

拼音

gōngzuò huìbào shìyòng yú gè zhǒng shāngyè hé jīngjì chǎngjǐng,lìrú jìdù xiāoshòu zǒngjié、xiàngmù jìnzǎn huìbào、niándù yèjī pínggū děng。niánzhǎng zhě huò gāocéng guǎnlǐ rényuán tōngcháng huì jìnxíng gèng zhèngshì de huìbào,ér niánqīng yuángōng zé kěyǐ cǎiyòng jiào wéi qīngsōng de fāngshì。huìbào de guānjiàn zàiyú zhǔnquè、qīngxī de biǎodá xìnxī,bìng tíchū jiànshèxìng de jiànyì。chángjiàn cuòwù bāokuò xìnxī bù wánzhěng、shùjù bù zhǔnquè、quēfá luójíxìng děng。

Korean

업무 보고는 분기별 매출 요약, 프로젝트 진행 보고, 연간 실적 평가 등 다양한 비즈니스 및 경제 시나리오에 적합합니다. 고령자 또는 고위 관리자는 일반적으로 보다 공식적인 보고를 하고, 젊은 직원은 다소 느긋한 방식을 사용할 수 있습니다. 보고의 핵심은 정보를 정확하고 명확하게 전달하고 건설적인 제안을 하는 것입니다. 흔한 실수로는 정보가 불완전하거나 데이터가 부정확하거나 논리가 부족한 경우가 있습니다.

연습 힌트

中文

模拟工作场景,与同事或朋友进行练习。

准备一份真实的或模拟的工作汇报材料,并进行练习汇报。

注意汇报的语言表达,语速和肢体语言。

多听取他人的反馈,不断改进汇报技巧。

拼音

mòní gōngzuò chǎngjǐng,yǔ tóngshì huò péngyou jìnxíng liànxí。

zhǔnbèi yīfèn zhēnshí de huò mòní de gōngzuò huìbào cáiliào,bìng jìnxíng liànxí huìbào。

zhùyì huìbào de yǔyán biǎodá,yǔsù hé zhītǐ yǔyán。

duō tīngqǔ tārén de fǎnkuì,bùduàn gǎijìn huìbào jìqiǎo。

Korean

업무 상황을 시뮬레이션하고 동료나 친구들과 연습하세요. 실제 또는 모의 업무 보고 자료를 준비하고 보고 연습을 하세요. 언어 표현, 말하는 속도, 바디 랭귀지에 주의하세요. 다른 사람들의 피드백을 듣고 보고 기술을 지속적으로 개선하세요.