息息相通 xī xī xiāng tōng saling berkaitan rapat

Explanation

形容彼此的关系非常密切,如同呼吸一样相互关联。

Ini menggambarkan hubungan yang sangat rapat, serapat hubungan antara pernafasan dan kehidupan.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿牛的年轻樵夫和一位名叫阿香的美丽村姑。阿牛每天清晨上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们俩从小一起长大,青梅竹马,感情深厚,他们的生活虽然简单,却充满了快乐。阿牛砍柴时,会常常想起阿香,仿佛阿香的微笑就盛开在山花之中。阿香纺线时,也会常常想起阿牛,仿佛阿牛的歌声就回荡在山林之间。他们的心紧紧相连,他们的生活息息相通,如同两棵互相依偎的树木,共同抵御风雨,共同享受阳光。有一天,山村里爆发了一场大火,眼看就要烧到阿牛和阿香的家了,阿牛奋不顾身地冲进火海,救出了阿香,自己却被烧伤了。阿香看到阿牛受伤的样子,非常心疼,她用自己编织的草药为阿牛敷药,悉心照顾他,直到他痊愈。他们俩的经历更加深了彼此之间的感情,他们的心更加紧密地联系在一起,他们的生活也更加息息相通。从此以后,阿牛和阿香的故事便传遍了整个山村,成为了山村里一段美好的佳话。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào āniú de niánqīng qiáofū hé yī wèi míng jiào āxiāng de měilì cūngū. āniú měitiān qīngchén shàngshān kǎn chái, āxiāng zé zài jiā zhōng fǎn xiàn zhībù. tāmen liǎ còng xiǎo yīqǐ zhǎng dà, qīngméi zhǔmǎ, gǎnqíng shēnhòu, tāmen de shēnghuó suīrán jiǎndān, què chōngmǎn le kuàilè. āniú kǎn chái shí, huì chángcháng xiǎng qǐ āxiāng, fǎngfú āxiāng de wēixiào jiù shèngkāi zài shānhuā zhī zhōng. āxiāng fǎn xiàn shí, yě huì chángcháng xiǎng qǐ āniú, fǎngfú āniú de gēshēng jiù huí dàng zài shānlín zhī jiān. tāmen de xīn jǐnjǐn xiāng lián, tāmen de shēnghuó xīxī xiāng tōng, rútóng liǎng kē hùxiāng yīwēi de shùmù, gòngtóng dǐyù fēngyǔ, gòngtóng xiǎngshòu yángguāng. yǒu yī tiān, shāncūn lǐ bàofā le yī chǎng dà huǒ, yǎnkàn jiù yào shāo dào āniú hé āxiāng de jiā le, āniú fèn bù gùshēn de chōng jìn huǒhǎi, jiù chū le āxiāng, zìjǐ què bèi shāoshāng le. āxiāng kàndào āniú shòushāng de yàngzi, fēicháng xīnténg, tā yòng zìjǐ biānzhī de cǎoyào wèi āniú fū yào, xīxīn zhàogù tā, zhídào tā quán yù. tāmen liǎ de jīnglì gèngjiā shēn le bǐcǐ zhī jiān de gǎnqíng, tāmen de xīn gèngjiā jǐnmì de liánxì zài yīqǐ, tāmen de shēnghuó yě gèngjiā xīxī xiāng tōng. cóngcǐ yǐhòu, āniú hé āxiāng de gùshì biàn chuánbiàn le zhěnggè shāncūn, chéngwéi le shāncūn lǐ yī duàn měihǎo de jiāhuà.

Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang tukang kayu muda bernama Aniu dan seorang gadis desa yang cantik bernama Axian. Aniu akan naik ke gunung untuk menebang kayu setiap pagi, manakala Axian pula menenun di rumah. Mereka berdua membesar bersama sejak kecil lagi, dan kasih sayang mereka amat mendalam. Kehidupan mereka, walaupun mudah, dipenuhi dengan kebahagiaan. Semasa Aniu menebang kayu, dia sering teringatkan Axian, seolah-olah senyuman Axian mekar di antara kuntum bunga di gunung. Semasa Axian menenun, dia sering teringatkan Aniu, seolah-olah nyanyian Aniu bergema di hutan. Hati mereka saling berhubung rapat, kehidupan mereka saling bertaut, umpama dua pohon yang saling berpaut, bersama-sama mengharungi tiupan angin dan hujan, dan bersama-sama menikmati cahaya matahari. Pada suatu hari, kebakaran besar berlaku di perkampungan tersebut, dan api mengancam untuk membakar rumah Aniu dan Axian. Aniu tanpa berfikir panjang terjun ke dalam api untuk menyelamatkan Axian, tetapi dia sendiri terbakar. Melihat kecederaan Aniu, Axian amat sedih. Dia menggunakan herba yang telah ditenunnya untuk merawat Aniu dan menjaganya dengan penuh kasih sayang sehingga dia sembuh. Pengalaman mereka memperdalam kasih sayang antara satu sama lain, hati mereka menjadi lebih rapat, dan kehidupan mereka semakin bertaut. Sejak itu, kisah Aniu dan Axian tersebar ke seluruh perkampungan, menjadi cerita indah perkampungan itu.

Usage

用于形容关系密切,相互关联。

yòng yú xíngróng guānxi mìqiè, hùxiāng guānlián

Digunakan untuk menggambarkan hubungan yang rapat dan saling berkaitan.

Examples

  • 他们的思想息息相通,配合默契。

    tāmen de sixiang xīxī xiāng tōng, pèihé mòqì

    Fikiran mereka saling berkaitan rapat, dan mereka bekerjasama dengan cekap.

  • 两国文化交流频繁,彼此息息相通。

    liǎng guó wénhuà jiāoliú pínfán, bǐcǐ xīxī xiāng tōng

    Pertukaran budaya yang kerap antara dua negara telah menjadikan mereka saling berkaitan rapat.