休戚相关 xiū qī xiāng guān nasib yang berkaitan rapat

Explanation

休戚相关,指忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关。

Xiūqī xiāngguān merujuk kepada kegembiraan dan kesedihan, keberkatan dan malapetaka, yang saling berkaitan. Ia menggambarkan hubungan yang rapat dan kepentingan bersama.

Origin Story

春秋时期,晋厉公为了巩固统治,将自己的几个弟弟都派到国外做人质。其中一个弟弟,公子重耳,流亡在外十九年,历尽艰辛。期间,他身边始终有一批忠心耿耿的追随者,与他同甘共苦,患难与共。这些人与重耳的命运休戚相关,他们之间建立了深厚的感情,这份感情超越了亲情,甚至超越了国界。最终,重耳回国继位,成为晋文公,他也没有忘记那些和他休戚相关的追随者们,将他们封为卿大夫,共同治理国家。这个故事体现了休戚相关的深刻含义,不仅指个人之间的关系,也指国家和人民之间的命运共同体。

chūnqiū shíqī jìn lì gōng wèi le gònggù tǒngzhì jiāng zìjǐ de jǐ gè dìdì dōu pài dào guówài zuò rénzhì qízhōng yīgè dìdì gōngzǐ zhòng'ěr liúwáng zài wài shíjiǔ nián lìjìn jiānxīn qījiān tā shēnbiān shǐzhōng yǒu yī pī zhōngxīn gěnggěng de zhuī suí zhě yǔ tā tónggān gòngkǔ huàn nàn yǔ gòng zhèxiē rén yǔ zhòng'ěr de mìngyùn xiūqī xiāngguān tāmen zhī jiān jiànlì le shēnhòu de gǎnqíng zhè fèn gǎnqíng chāoyuè le qīn qíng shènzhì chāoyuè le guójiè zuìzhōng zhòng'ěr huí guó jì wèi chéngwéi jìn wén gōng tā yě méiyǒu wàngjì nàxiē hé tā xiūqī xiāngguān de zhuī suí zhěmen jiāng tāmen fēng wéi qīng dàifū gòngtóng zhìlǐ guójiā zhège gùshì tǐxiàn le xiūqī xiāngguān de shēnkè hànyì bù jǐn zhǐ gèrén zhī jiān de guānxi yě zhǐ guójiā hé rénmín zhī jiān de mìngyùn gòngtǐ

Semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, Duke Jin, untuk mengukuhkan pemerintahannya, menghantar beberapa adik lelakinya ke luar negara sebagai tebusan. Salah seorang adik lelaki itu, Gongzi Chong'er, hidup dalam buangan selama 19 tahun, menghadapi kesusahan. Sepanjang tempoh ini, dia sentiasa ditemani oleh pengikut-pengikut yang setia, yang berkongsi susah dan senang bersamanya. Nasib orang-orang ini berkaitan rapat dengan Chong'er, dan mereka membentuk ikatan yang mendalam yang melangkaui ikatan kekeluargaan dan juga sempadan negara. Akhirnya, Chong'er kembali dan menjadi Duke Wen dari Jin. Dia tidak melupakan orang-orang yang nasibnya berkaitan dengannya, melantik mereka ke jawatan tinggi untuk memerintah negara bersama-sama. Kisah ini menggambarkan maksud mendalam xiūqī xiāngguān, yang melambangkan bukan sahaja hubungan peribadi tetapi juga takdir bersama negara dan rakyatnya.

Usage

常用作谓语、定语;形容关系密切,利害相关。

cháng yòng zuò wèiyǔ dìngyǔ xíngróng guānxi mìqiè lìhài xiāngguān

Sering digunakan sebagai predikat dan atributif; menggambarkan hubungan yang rapat dan kepentingan bersama.

Examples

  • 他们的命运休戚相关。

    tāmen de mìngyùn xiūqī xiāngguān

    Nasib mereka saling berkaitan.

  • 国家兴亡,匹夫有责,社稷安危,与我们休戚相关

    guójiā xīngwáng pǐfū yǒuzé shèjì ānwéi yǔ wǒmen xiūqī xiāngguān

    Kenaikan dan kejatuhan negara, tanggungjawab setiap orang, keselamatan dan bahaya negara adalah berkaitan rapat dengan kita