休戚相关 xiū qī xiāng guān 休戚相关

Explanation

休戚相关,指忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关。

休戚相关は、喜びと悲しみ、幸運と不幸が相互に関連していることを指します。密接な関係と共通の利害関係を表します。

Origin Story

春秋时期,晋厉公为了巩固统治,将自己的几个弟弟都派到国外做人质。其中一个弟弟,公子重耳,流亡在外十九年,历尽艰辛。期间,他身边始终有一批忠心耿耿的追随者,与他同甘共苦,患难与共。这些人与重耳的命运休戚相关,他们之间建立了深厚的感情,这份感情超越了亲情,甚至超越了国界。最终,重耳回国继位,成为晋文公,他也没有忘记那些和他休戚相关的追随者们,将他们封为卿大夫,共同治理国家。这个故事体现了休戚相关的深刻含义,不仅指个人之间的关系,也指国家和人民之间的命运共同体。

chūnqiū shíqī jìn lì gōng wèi le gònggù tǒngzhì jiāng zìjǐ de jǐ gè dìdì dōu pài dào guówài zuò rénzhì qízhōng yīgè dìdì gōngzǐ zhòng'ěr liúwáng zài wài shíjiǔ nián lìjìn jiānxīn qījiān tā shēnbiān shǐzhōng yǒu yī pī zhōngxīn gěnggěng de zhuī suí zhě yǔ tā tónggān gòngkǔ huàn nàn yǔ gòng zhèxiē rén yǔ zhòng'ěr de mìngyùn xiūqī xiāngguān tāmen zhī jiān jiànlì le shēnhòu de gǎnqíng zhè fèn gǎnqíng chāoyuè le qīn qíng shènzhì chāoyuè le guójiè zuìzhōng zhòng'ěr huí guó jì wèi chéngwéi jìn wén gōng tā yě méiyǒu wàngjì nàxiē hé tā xiūqī xiāngguān de zhuī suí zhěmen jiāng tāmen fēng wéi qīng dàifū gòngtóng zhìlǐ guójiā zhège gùshì tǐxiàn le xiūqī xiāngguān de shēnkè hànyì bù jǐn zhǐ gèrén zhī jiān de guānxi yě zhǐ guójiā hé rénmín zhī jiān de mìngyùn gòngtǐ

春秋時代、晋の厲公は支配を固めるため、自分の弟たちを国外の人質として送りました。その中の弟の一人、公子重耳は19年間亡命し、苦労の末に帰国しました。この間、彼には常に忠実な追随者がいて、苦楽を共にしていました。これらの追随者たちの運命は重耳と密接に関連しており、彼らは深い絆を育みました。それは家族の絆や国境さえも超えるものでした。最終的に、重耳は帰国し、晋文公となりました。彼は、運命を共にした追随者たちを忘れず、彼らを高官に任命し、共に国を治めました。この物語は、休戚関連の深い意味を示しています。それは個人的な関係だけでなく、国家と国民の共有された運命を表しています。

Usage

常用作谓语、定语;形容关系密切,利害相关。

cháng yòng zuò wèiyǔ dìngyǔ xíngróng guānxi mìqiè lìhài xiāngguān

述語、定語としてよく使われます。密接な関係と共通の利害関係を表します。

Examples

  • 他们的命运休戚相关。

    tāmen de mìngyùn xiūqī xiāngguān

    彼らの運命は密接に関連している。

  • 国家兴亡,匹夫有责,社稷安危,与我们休戚相关

    guójiā xīngwáng pǐfū yǒuzé shèjì ānwéi yǔ wǒmen xiūqī xiāngguān

    国の興亡、個人の責任、国の安危は私たちと密接に関連している