休戚相关 yakından ilişkili kaderler
Explanation
休戚相关,指忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关。
Xiūqī xiāngguān, sevinç ve kederin, nimet ve felaketin birbirine bağlı olduğunu ifade eder. Yakın bir ilişkiyi ve ortak çıkarları tanımlar.
Origin Story
春秋时期,晋厉公为了巩固统治,将自己的几个弟弟都派到国外做人质。其中一个弟弟,公子重耳,流亡在外十九年,历尽艰辛。期间,他身边始终有一批忠心耿耿的追随者,与他同甘共苦,患难与共。这些人与重耳的命运休戚相关,他们之间建立了深厚的感情,这份感情超越了亲情,甚至超越了国界。最终,重耳回国继位,成为晋文公,他也没有忘记那些和他休戚相关的追随者们,将他们封为卿大夫,共同治理国家。这个故事体现了休戚相关的深刻含义,不仅指个人之间的关系,也指国家和人民之间的命运共同体。
İlkbahar ve Sonbahar döneminde, Jin Dükü, yönetimini sağlamlaştırmak için birkaç erkek kardeşini rehine olarak yabancı ülkelere gönderdi. Bu kardeşlerden biri olan Gongzi Chong'er, 19 yıl sürgünde yaşadı ve zorluklarla karşılaştı. Bu süre boyunca, sevincini ve kederini paylaşan sadık takipçileri her zaman onunla birlikteydi. Bu insanların kaderleri Chong'er'in kaderiyle iç içeydi ve aile bağlarını ve hatta ulusal sınırları aşan derin bir bağ kurdular. Sonunda, Chong'er geri döndü ve Jin Dükü Wen oldu. Kaderi onunla bağlantılı olanları unutmadı ve onları ülkeyi birlikte yönetmeleri için yüksek mevkilere atadı. Bu hikaye, sadece kişisel ilişkileri değil, devletin ve halkının ortak kaderini de simgeleyen xiūqī xiāngguān'ın derin anlamını göstermektedir.
Usage
常用作谓语、定语;形容关系密切,利害相关。
Sıklıkla yüklem ve sıfat olarak kullanılır; yakın bir ilişkiyi ve ortak çıkarları tanımlar.
Examples
-
他们的命运休戚相关。
tāmen de mìngyùn xiūqī xiāngguān
Kaderleri iç içe geçmiş durumda.
-
国家兴亡,匹夫有责,社稷安危,与我们休戚相关
guójiā xīngwáng pǐfū yǒuzé shèjì ānwéi yǔ wǒmen xiūqī xiāngguān
Ülkenin yükselişi ve düşüşü, her bireyin sorumluluğu, ülkenin güvenliği ve tehlikesi bizimle yakından ilgili