休戚相关 тесно связанные судьбы
Explanation
休戚相关,指忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关。
«Сяоци сяньгуань» относится к радостям и печалям, благословениям и несчастьям, которые взаимосвязаны. Это описывает тесные отношения и общие интересы.
Origin Story
春秋时期,晋厉公为了巩固统治,将自己的几个弟弟都派到国外做人质。其中一个弟弟,公子重耳,流亡在外十九年,历尽艰辛。期间,他身边始终有一批忠心耿耿的追随者,与他同甘共苦,患难与共。这些人与重耳的命运休戚相关,他们之间建立了深厚的感情,这份感情超越了亲情,甚至超越了国界。最终,重耳回国继位,成为晋文公,他也没有忘记那些和他休戚相关的追随者们,将他们封为卿大夫,共同治理国家。这个故事体现了休戚相关的深刻含义,不仅指个人之间的关系,也指国家和人民之间的命运共同体。
В период Чуньцю, чтобы укрепить свою власть, герцог Цзинь отправил нескольких своих младших братьев за границу в качестве заложников. Один из этих братьев, Гунцзы Чунъэр, прожил в изгнании 19 лет, сталкиваясь с трудностями. В течение этого времени его всегда сопровождали верные последователи, которые разделили с ним и радости, и горести. Судьбы этих людей были неразрывно связаны с судьбой Чунъэра, и они образовали глубокую связь, выходящую за рамки семейных уз и даже государственных границ. В конце концов, Чунъэр вернулся и стал герцогом Вэнь Цзинь. Он не забыл тех, чьи судьбы были связаны с его судьбой, назначив их на высокие должности для совместного управления страной. Эта история иллюстрирует глубокий смысл «сюци сяньгуань», символизирующий не только личные отношения, но и общую судьбу государства и его народа.
Usage
常用作谓语、定语;形容关系密切,利害相关。
Часто используется в качестве сказуемого и определения; описывает тесные отношения и общие интересы.
Examples
-
他们的命运休戚相关。
tāmen de mìngyùn xiūqī xiāngguān
Их судьбы тесно переплетены.
-
国家兴亡,匹夫有责,社稷安危,与我们休戚相关
guójiā xīngwáng pǐfū yǒuzé shèjì ānwéi yǔ wǒmen xiūqī xiāngguān
Подъём и падение страны, обязанность каждого человека, безопасность и опасность страны тесно связаны с нами