息息相通 密接に関連
Explanation
形容彼此的关系非常密切,如同呼吸一样相互关联。
呼吸と生命のつながりのように、非常に密接な関係性を示します。
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿牛的年轻樵夫和一位名叫阿香的美丽村姑。阿牛每天清晨上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们俩从小一起长大,青梅竹马,感情深厚,他们的生活虽然简单,却充满了快乐。阿牛砍柴时,会常常想起阿香,仿佛阿香的微笑就盛开在山花之中。阿香纺线时,也会常常想起阿牛,仿佛阿牛的歌声就回荡在山林之间。他们的心紧紧相连,他们的生活息息相通,如同两棵互相依偎的树木,共同抵御风雨,共同享受阳光。有一天,山村里爆发了一场大火,眼看就要烧到阿牛和阿香的家了,阿牛奋不顾身地冲进火海,救出了阿香,自己却被烧伤了。阿香看到阿牛受伤的样子,非常心疼,她用自己编织的草药为阿牛敷药,悉心照顾他,直到他痊愈。他们俩的经历更加深了彼此之间的感情,他们的心更加紧密地联系在一起,他们的生活也更加息息相通。从此以后,阿牛和阿香的故事便传遍了整个山村,成为了山村里一段美好的佳话。
むかしむかし、人里離れた山村に、阿牛という若い樵夫と阿香という美しい娘が住んでいました。阿牛は毎朝山に木を伐りにいき、阿香は家で糸を紡ぎ、布を織っていました。二人は幼い頃から一緒に育ち、深い愛情で結ばれていました。二人の生活は質素でしたが、幸せに満ちていました。阿牛が木を切っていると、阿香のことをよく思い出し、まるで阿香の笑顔が山の花の中に咲いているようでした。阿香が糸を紡いでいると、阿牛のことをよく思い出し、まるで阿牛の歌声が山々に響き渡っているようでした。二人の心は深く結びつき、二人の生活は密接に関連していました。まるで寄り添う二本の木のように、共に風雨を耐え忍び、共に太陽を浴びていました。ある日、村に大火事が起こり、阿牛と阿香の家にも燃え移ろうとしていました。阿牛は身を挺して火の中に入り、阿香を救い出しましたが、自身も火傷を負ってしまいました。阿香は阿牛の怪我を見て、とても心配しました。彼女は自ら編んだ薬草で阿牛の傷を癒し、心を込めて看病し、阿牛が回復するまで世話をしました。この経験を通して、二人の愛情はさらに深まり、二人の心はさらに強く結びつき、二人の生活はさらに密接に関連するようになりました。それ以来、阿牛と阿香の物語は村中に広まり、美しい物語として語り継がれています。
Usage
用于形容关系密切,相互关联。
密接な相互関係を表すために使用されます。
Examples
-
他们的思想息息相通,配合默契。
tāmen de sixiang xīxī xiāng tōng, pèihé mòqì
彼らの考えは密接に関連しており、暗黙のうちに協力しています。
-
两国文化交流频繁,彼此息息相通。
liǎng guó wénhuà jiāoliú pínfán, bǐcǐ xīxī xiāng tōng
両国の文化交流が盛んであり、密接に相互に関連しています。