神鬼莫测 shén guǐ mò cè tidak dapat diramalkan

Explanation

形容事情变化难以预测,非常诡秘,即使是神鬼也难以推测。

Menerangkan situasi yang perkembangannya tidak dapat diramalkan dan sangat misteri, malah bagi dewa dan hantu.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的隐士,他隐居在深山之中,过着与世隔绝的生活。一日,他下山采药,偶然间发现了一处深不见底的洞穴。好奇心驱使下,他点燃火把,走了进去。洞穴内漆黑一片,道路崎岖不平,各种奇异的景象接踵而至:巨大的钟乳石如鬼魅般矗立,清澈见底的地下暗河发出令人毛骨悚然的声音,还有无数蝙蝠在黑暗中飞舞。李白越往深处走,就越发感觉到此地神秘莫测,仿佛置身于一个神鬼世界。他仿佛看到了传说中的神仙和妖怪在眼前游走,耳边回荡着各种诡异的声音。他感到一阵阵的寒意袭来,心中充满了恐惧和疑惑。究竟是什么力量创造了这样一个神鬼莫测的世界?他百思不得其解。最后,他决定放弃探险,返回到自己的隐居地。这次经历让李白更加坚定了修道之心,并创作了大量关于神仙鬼怪的诗歌。他将洞穴中所见所闻,用他独特的文笔,描绘得栩栩如生,为后人留下了无尽的想象空间。这些诗歌,也成为了后人研究唐代文化的重要资料。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yǐnshì, tā yǐnjū zài shēn shān zhī zhōng, guò zhe yǔ shì géjué de shēnghuó. yī rì, tā xià shān cǎi yào, ǒurán jiān fāxiàn le yī chù shēn bù jiàn dǐ de dòngxué. háoqíxīn qūshǐ xià, tā diǎnrán huǒbǎ, zǒu le jìn qù. dòngxué nèi qīhēi yīpiàn, dàolù qíqū bù píng, gè zhǒng qíyì de jǐngxiàng jiēzhǒng ér zhì: jùdà de zhōngrǔshí rú guǐ mèi bān chùlì, qīngchè jiàndǐ de dìxià àn hé fā chū lìng rén máogǔ sǒngrǎn de shēngyīn, hái yǒu wúshù biānfú zài hēiàn zhōng fēiwǔ. lǐ bái yuè wǎng shēn chù zǒu, jiù yuè fā gǎndào cǐ dì shénmì mò cè, fǎngfú zhìshēn yú yīgè shén guǐ shìjiè. tā fǎngfú kàn dào le chuán shuō zhōng de shénxiān hé yāoguài zài yǎn qián yóuzǒu, ěr biān huí dàng zhe gè zhǒng guǐyì de shēngyīn. tā gǎndào yī zhèn zhèn de hán yì xí lái, xīnzhōng chōngmǎn le kǒngjù hé yíwèn. jiūjìng shì shénme lìliàng chuàngzào le zhè yàng yīgè shén guǐ mò cè de shìjiè? tā bǎisī bù dé qí jiě. zuìhòu, tā juédìng fàngqì tànxiǎn, fǎnhuí dào zìjǐ de yǐnjū dì. zhè cì jīnglì ràng lǐ bái gèngjiā jiāndiàn le xiū dào zhī xīn, bìng chuàngzuò le dàiliàng guānyú shénxiān guǐ guài de shīgē. tā jiāng dòngxué zhōng suǒ jiàn suǒ wén, yòng tā dútè de wénbǐ, miáohuì de xǔ xǔ shēng shēng, wèi hòurén liú xià le wú jìn de xiǎngxiàng kōngjiān. zhèxiē shīgē, yě chéngle hòurén yánjiū táng dài wénhuà de zhòngyào zīliào.

Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, hiduplah seorang pertapa bernama Li Bai yang menetap di pergunungan terpencil dan menjalani kehidupan yang terasing daripada dunia. Suatu hari, dia turun gunung untuk mengutip herba dan tanpa sengaja menemui sebuah gua yang sangat dalam. Didorong oleh rasa ingin tahu, dia menyalakan suluh dan masuk ke dalamnya. Gua itu gelap gelita, laluannya berbatu-batu, dan pemandangan yang aneh muncul silih berganti: stalaktit gergasi berdiri seperti hantu, sungai bawah tanah yang jernih mengeluarkan bunyi-bunyi yang menakutkan, dan kelelawar berterbangan dalam kegelapan. Semakin dalam Li Bai masuk, tempat itu semakin terasa misteri, seolah-olah dia berada di dunia dewa dan hantu. Dia seolah-olah melihat dewa dan syaitan lagenda berkeliaran di hadapan matanya dan mendengar pelbagai bunyi yang menakutkan di telinganya. Dia merasakan kesejukan dan dipenuhi dengan ketakutan dan keraguan. Apakah kuasa yang telah mencipta dunia yang tidak terbayang ini? Dia tidak faham. Akhirnya, dia memutuskan untuk meninggalkan penerokaan dan kembali ke tempat pertapaannya. Pengalaman ini semakin mengukuhkan tekad Li Bai untuk menumpukan dirinya kepada Taoisme, dan dia mencipta banyak puisi tentang dewa dan hantu. Dengan gaya penulisannya yang unik, dia menggambarkan dengan jelas apa yang dilihat dan didengarnya di dalam gua, meninggalkan ruang imaginasi yang tidak terhad bagi generasi akan datang. Puisi-puisi ini menjadi bahan penting untuk mengkaji budaya Dinasti Tang.

Usage

用来形容事情难以预测,非常神秘诡秘。

yòng lái xiáomíng shìqíng nán yǐ yùcè, fēicháng shénmì guǐmì

Digunakan untuk menerangkan sesuatu yang tidak dapat diramalkan dan sangat misteri.

Examples

  • 这场比赛的结果神鬼莫测,谁也无法预测。

    zhè chǎng bǐsài de jiéguǒ shén guǐ mò cè, shuí yě wúfǎ yùcè.

    Keputusan perlawanan ini tidak dapat diramalkan, tiada siapa yang boleh meramalkannya.

  • 未来的发展变化神鬼莫测,我们只能尽力而为。

    wèilái de fāzhǎn biànhuà shén guǐ mò cè, wǒmen zhǐ néng jìnlì ér wéi

    Perkembangan masa depan tidak dapat diramalkan, kita hanya mampu melakukan yang terbaik.