住宿申请 Permohonan Penginapan
Dialog
Dialog 1
中文
您好,我想申请在贵单位提供的文化交流项目期间的住宿。
拼音
Malay
Hai, saya ingin memohon penginapan sepanjang program pertukaran budaya yang disediakan oleh organisasi anda.
Dialog 2
中文
请问需要准备哪些材料?
拼音
Malay
Apakah dokumen yang perlu saya sediakan?
Dialog 3
中文
您需要提供护照复印件、学校证明以及文化交流项目的邀请函。
拼音
Malay
Anda perlu menyediakan salinan pasport, sijil dari sekolah, dan surat jemputan untuk program pertukaran budaya.
Dialog 4
中文
好的,我明白了。请问申请截止日期是多久?
拼音
Malay
Baik, saya faham. Bilakah tarikh tutup permohonan?
Dialog 5
中文
申请截止日期是下个月的15号。请您在截止日期前提交申请材料。
拼音
Malay
Tarikh tutup permohonan ialah pada 15hb bulan hadapan. Sila kemukakan dokumen permohonan anda sebelum tarikh tutup.
Frasa Biasa
住宿申请
Permohonan penginapan
Kebudayaan
中文
在中国,官方机构通常会提供住宿申请表和详细的申请指南,申请人需要认真填写并按要求提交材料。
住宿申请一般需要提前进行,建议提前一个月甚至更长时间申请。
在中国,官方机构的办事效率可能会有差异,建议提前咨询并做好时间规划。
拼音
Malay
Di China, institusi rasmi biasanya menyediakan borang permohonan penginapan dan garis panduan permohonan yang terperinci. Pemohon perlu mengisinya dengan teliti dan mengemukakan bahan yang diperlukan.
Permohonan penginapan biasanya perlu dibuat terlebih dahulu; adalah dinasihatkan untuk membuat permohonan sebulan atau lebih awal.
Di China, kecekapan institusi rasmi mungkin berbeza. Adalah dinasihatkan untuk membuat pertanyaan terlebih dahulu dan merancang masa dengan baik.
Frasa Lanjut
中文
鉴于此次文化交流活动的重要性,我希望能尽早获得住宿安排的确认。
为确保我的住宿安排顺利进行,请告知我所需提交的全部材料。
拼音
Malay
Memandangkan kepentingan acara pertukaran budaya ini, saya berharap dapat menerima pengesahan pengaturan penginapan saya secepat mungkin.
Untuk memastikan pengaturan penginapan saya berjalan lancar, sila maklumkan kepada saya semua dokumen yang diperlukan.
Tabu Kebudayaan
中文
在与官方机构沟通时,应保持礼貌和尊重,避免使用粗鲁或不敬的语言。
拼音
zài yǔ guānfāng jīgòu gōutōng shí, yīng bǎochí lǐmào hé zūnjìng, bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bùjìng de yǔyán.
Malay
Semasa berkomunikasi dengan institusi rasmi, hendaklah mengekalkan kesopanan dan hormat, elakkan menggunakan bahasa yang kasar atau kurang ajar.Titik Kunci
中文
住宿申请需要提前准备,并根据官方要求提交相关材料,确保申请顺利进行。
拼音
Malay
Permohonan penginapan memerlukan persediaan awal, dan bahan-bahan yang berkaitan perlu dikemukakan mengikut keperluan rasmi bagi memastikan proses permohonan berjalan lancar.Petunjuk Praktik
中文
模拟与官方工作人员的对话场景,练习流畅自然的表达。
熟练掌握常用语句,并根据实际情况灵活运用。
注意语气和语调,保持礼貌和尊重。
拼音
Malay
Simulasi senario perbualan dengan kakitangan rasmi untuk mengamalkan ungkapan yang lancar dan semula jadi.
Kuasai frasa biasa dan gunakan secara fleksibel mengikut keadaan sebenar.
Perhatikan nada dan intonasi, mengekalkan kesopanan dan hormat.