国际教育 Pendidikan Antarabangsa
Dialog
Dialog 1
中文
李明:你好,我是来自中国的李明,很高兴认识你们。
安娜:你好,李明,我是安娜,来自法国。很高兴认识你。
李明:安娜,你对中国的文化了解多少?
安娜:我了解一些,比如中国的茶文化、功夫和京剧。
李明:哦,这些都是中国的传统文化。你对中国的教育体系了解吗?
安娜:我了解一些,听说中国的教育制度比较严格。
李明:是的,这可能是我们文化差异的原因。
安娜:你认为最大的区别是什么?
李明:我觉得是学习方法和学习态度上的差异。在中国,我们通常比较重视考试成绩,而你们的学习更注重自主性和创造性。
安娜:很有趣,我们应该互相学习彼此的优点。
拼音
Malay
Li Ming: Salam, saya Li Ming dari China. Senang bertemu anda semua.
Anna: Salam Li Ming, saya Anna dari Perancis. Senang bertemu anda juga.
Li Ming: Anna, berapa banyak yang anda ketahui tentang budaya Cina?
Anna: Saya tahu sedikit, seperti budaya teh Cina, kung fu, dan opera Peking.
Li Ming: Oh, itu semua budaya tradisional Cina. Adakah anda tahu tentang sistem pendidikan Cina?
Anna: Saya tahu sedikit, saya dengar sistem pendidikan Cina agak ketat.
Li Ming: Ya, ini mungkin disebabkan oleh perbezaan budaya kita.
Anna: Apakah anda fikir perbezaan terbesar ialah apa?
Li Ming: Saya fikir ia adalah perbezaan dalam kaedah dan sikap pembelajaran. Di China, kita biasanya memberi penekanan yang besar kepada keputusan peperiksaan, manakala pembelajaran anda lebih tertumpu kepada kebebasan dan kreativiti.
Anna: Menarik. Kita patut belajar daripada kekuatan masing-masing.
Frasa Biasa
国际教育
Pendidikan Antarabangsa
Kebudayaan
中文
国际教育交流活动日益增多,中国学生出国留学和外国学生来华求学的机会也越来越多。
拼音
Malay
Pertukaran pendidikan antarabangsa semakin meningkat, memberi lebih banyak peluang kepada pelajar Cina untuk belajar di luar negara dan kepada pelajar asing untuk belajar di China.
Budaya Cina menekankan kerja keras dan disiplin, yang turut tercermin dalam sistem pendidikannya.
Pendekatan Perancis terhadap pendidikan menekankan daya cipta dan kebebasan.
Perbezaan dalam kaedah dan pendekatan pembelajaran boleh menyebabkan salah faham, tetapi juga pengalaman pembelajaran yang berharga bagi semua pihak yang terlibat.
Frasa Lanjut
中文
中西教育理念的差异
跨文化交际策略
文化冲击与适应
拼音
Malay
Perbezaan antara falsafah pendidikan Cina dan Barat
Strategi komunikasi antara budaya
Kejutan budaya dan penyesuaian
Tabu Kebudayaan
中文
避免直接批评对方的教育体系,尊重彼此的文化差异。
拼音
Bìmiǎn zhíjiē pīpíng duìfāng de jiàoyù xìtǒng, zūnzhòng bǐcǐ de wénhuà chāyì。
Malay
Elakkan mengkritik sistem pendidikan pihak lain secara langsung, hormati perbezaan budaya masing-masing.Titik Kunci
中文
此场景适用于国际学生之间的交流,以及与外国教师或教育工作者的交流。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk komunikasi antara pelajar antarabangsa, dan untuk komunikasi dengan guru atau pendidik asing.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语境下的表达,例如正式场合和非正式场合。
尝试用不同的方式表达相同的观点,提升语言表达能力。
注意倾听对方的发言,并积极回应。
拼音
Malay
Amalkan ungkapan dalam konteks yang berbeza, seperti majlis formal dan tidak formal.
Cuba menyatakan pandangan yang sama dengan pelbagai cara untuk meningkatkan kemahiran ekspresi bahasa.
Perhatikan untuk mendengar ucapan orang lain dan memberi respons secara aktif.