国际教育 Giáo dục quốc tế
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
李明:你好,我是来自中国的李明,很高兴认识你们。
安娜:你好,李明,我是安娜,来自法国。很高兴认识你。
李明:安娜,你对中国的文化了解多少?
安娜:我了解一些,比如中国的茶文化、功夫和京剧。
李明:哦,这些都是中国的传统文化。你对中国的教育体系了解吗?
安娜:我了解一些,听说中国的教育制度比较严格。
李明:是的,这可能是我们文化差异的原因。
安娜:你认为最大的区别是什么?
李明:我觉得是学习方法和学习态度上的差异。在中国,我们通常比较重视考试成绩,而你们的学习更注重自主性和创造性。
安娜:很有趣,我们应该互相学习彼此的优点。
拼音
Vietnamese
Lý Minh: Xin chào, tôi là Lý Minh đến từ Trung Quốc. Rất vui được gặp tất cả các bạn.
Anna: Xin chào Lý Minh, tôi là Anna đến từ Pháp. Tôi cũng rất vui được gặp bạn.
Lý Minh: Anna, bạn hiểu biết bao nhiêu về văn hoá Trung Quốc?
Anna: Tôi biết một chút, ví dụ như văn hoá trà đạo Trung Quốc, võ thuật Kungfu và kịch kinh kịch.
Lý Minh: Ồ, tất cả những điều đó đều là văn hoá truyền thống của Trung Quốc. Bạn có hiểu biết gì về hệ thống giáo dục Trung Quốc không?
Anna: Tôi biết một chút, tôi nghe nói hệ thống giáo dục Trung Quốc khá nghiêm ngặt.
Lý Minh: Đúng vậy, có lẽ đó là do sự khác biệt văn hoá của chúng ta.
Anna: Bạn cho rằng sự khác biệt lớn nhất là gì?
Lý Minh: Tôi nghĩ đó là sự khác biệt trong phương pháp và thái độ học tập. Ở Trung Quốc, chúng tôi thường coi trọng kết quả thi cử, còn việc học của các bạn lại chú trọng hơn vào tính tự chủ và sáng tạo.
Anna: Thật thú vị, chúng ta nên học hỏi lẫn nhau những điểm mạnh của mỗi người.
Các cụm từ thông dụng
国际教育
Giáo dục quốc tế
Nền văn hóa
中文
国际教育交流活动日益增多,中国学生出国留学和外国学生来华求学的机会也越来越多。
拼音
Vietnamese
Hoạt động giao lưu giáo dục quốc tế ngày càng tăng, tạo ra nhiều cơ hội hơn cho sinh viên Trung Quốc đi du học và sinh viên nước ngoài đến Trung Quốc học tập.
Văn hóa Trung Quốc nhấn mạnh tính cần cù và kỷ luật, điều này cũng được phản ánh trong hệ thống giáo dục của họ.
Phương pháp tiếp cận của Pháp đối với giáo dục nhấn mạnh tính sáng tạo và sự tự lập.
Sự khác biệt về phương pháp và cách tiếp cận trong học tập có thể dẫn đến hiểu lầm, nhưng cũng mang lại những trải nghiệm học tập quý báu cho tất cả những người tham gia.
Các biểu hiện nâng cao
中文
中西教育理念的差异
跨文化交际策略
文化冲击与适应
拼音
Vietnamese
Sự khác biệt giữa triết lý giáo dục Trung Quốc và phương Tây
Chiến lược giao tiếp liên văn hoá
Sốc văn hoá và thích ứng
Các bản sao văn hóa
中文
避免直接批评对方的教育体系,尊重彼此的文化差异。
拼音
Bìmiǎn zhíjiē pīpíng duìfāng de jiàoyù xìtǒng, zūnzhòng bǐcǐ de wénhuà chāyì。
Vietnamese
Tránh chỉ trích trực tiếp hệ thống giáo dục của nhau, hãy tôn trọng sự khác biệt văn hoá của mỗi người.Các điểm chính
中文
此场景适用于国际学生之间的交流,以及与外国教师或教育工作者的交流。
拼音
Vietnamese
Tình huống này phù hợp cho việc giao tiếp giữa các sinh viên quốc tế, và cho việc giao tiếp với các giáo viên hoặc nhà giáo dục nước ngoài.Các mẹo để học
中文
多练习不同语境下的表达,例如正式场合和非正式场合。
尝试用不同的方式表达相同的观点,提升语言表达能力。
注意倾听对方的发言,并积极回应。
拼音
Vietnamese
Thực hành các cách diễn đạt trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, ví dụ như các dịp trang trọng và không trang trọng.
Hãy thử diễn đạt cùng một quan điểm theo nhiều cách khác nhau để nâng cao khả năng diễn đạt bằng ngôn ngữ.
Chú ý lắng nghe lời nói của người khác và phản hồi tích cực.