学习小组 Kumpulan belajar Xuéxí zuǒ

Dialog

Dialog 1

中文

张:大家好!今天我们学习小组的主题是中国的传统节日——中秋节。
李:中秋节?我知道!吃月饼,赏月!
王:对,还有好多习俗呢!比如祭月、放河灯……
张:没错!那我们今天就来一起了解一下中秋节的文化内涵吧!
李:好啊!
王:好!

拼音

zhāng:dàjiā hǎo!jīntiān wǒmen xuéxí xuéxí zuǒ de zhǔtí shì zhōngguó de chuántǒng jiérì——zhōngqiū jié。
li:zhōngqiū jié?wǒ zhīdào!chī yuèbǐng,shǎng yuè!
wáng:duì,hái yǒu hǎodō xi sú ne!bǐrú jì yuè,fàng hédēng……
zhāng:mòcuò!nà wǒmen jīntiān jiù lái yīqǐ liǎojiě yīxià zhōngqiū jié de wénhuà nèihán ba!
li:hǎo a!
wáng:hǎo!

Malay

Zhang: Selamat pagi semua! Hari ini, topik kumpulan belajar kita ialah perayaan tradisional Cina - Festival Pertengahan Musim Luruh.
Li: Festival Pertengahan Musim Luruh? Saya tahu! Makan kuih bulan, mengagumi bulan!
Wang: Ya, dan ada banyak adat resam! Contohnya, memberi penghormatan kepada bulan, melepaskan tanglung di sungai...
Zhang: Betul! Mari kita pelajari bersama-sama hari ini tentang kepentingan budaya Festival Pertengahan Musim Luruh!
Li: Baiklah!
Wang: Hebat!

Dialog 2

中文

张:同学们,你们对中国的书法艺术了解多少?
李:我知道毛笔字,还有各种各样的字体。
王:我还听说过中国的篆书、隶书、楷书、行书和草书呢。
张:很好!书法是中国传统文化的重要组成部分,我们今天就来深入学习一下。
李:好啊!
王:好!

拼音

zhāng:tóngxuémen,nǐmen duì zhōngguó de shūfǎ yìshù liǎojiě duōshao?
li:wǒ zhīdào máobǐ zì,hái yǒu gè zhǒng gè yàng de zìtǐ。
wáng:wǒ hái tīngshuō guò zhōngguó de zhuànshū,lìshū,kǎishū,xíngshū hé cǎoshū ne。
zhāng:hěn hǎo!shūfǎ shì zhōngguó chuántǒng wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn,wǒmen jīntiān jiù lái shēnrù xuéxí yīxià。
li:hǎo a!
wáng:hǎo!

Malay

Zhang: Rakan-rakan, betapa banyak yang kamu tahu tentang seni kaligrafi Cina?
Li: Saya tahu tulisan berus dan pelbagai jenis tulisan.
Wang: Saya juga pernah dengar tentang tulisan Cina: meterai, tulisan kerani, tulisan biasa, tulisan separuh berus, dan tulisan berus.
Zhang: Bagus! Kaligrafi merupakan sebahagian penting daripada budaya tradisional Cina. Mari kita pelajari secara mendalam hari ini.
Li: Baiklah!
Wang: Hebat!

Dialog 3

中文

张:我们小组今天讨论的话题是中国的传统建筑。
李:中国传统建筑?我知道故宫,还有长城!
王:还有好多其他的,比如苏州园林、北京四合院……
张:是的,中国传统建筑风格多样,体现了中华民族的智慧。我们一起来探讨一下吧!
李:好!
王:好!

拼音

zhāng:wǒmen xuéxí zuǒ jīntiān tǎolùn de huàtí shì zhōngguó de chuántǒng jiànzhù。
li:zhōngguó chuántǒng jiànzhù?wǒ zhīdào gùgōng,hái yǒu chángchéng!
wáng:hái yǒu hǎodō qítā de,bǐrú sūzhōu yuánlín,běijīng sìhéyuàn……
zhāng:shì de,zhōngguó chuántǒng jiànzhù fēnggé duōyàng,tǐxiàn le zhōnghuá mínzú de zhìhuì。wǒmen yīqǐ lái tàn tǎo yīxià ba!
li:hǎo!
wáng:hǎo!

Malay

Zhang: Topik perbincangan kumpulan kita hari ini ialah seni bina tradisional Cina.
Li: Seni bina tradisional Cina? Saya tahu Kota Larangan dan Tembok Besar!
Wang: Ada banyak lagi yang lain, seperti taman-taman di Suzhou, rumah-rumah halaman di Beijing...
Zhang: Ya, seni bina tradisional Cina mempunyai pelbagai gaya dan mencerminkan kebijaksanaan bangsa Cina. Mari kita bincangkan bersama-sama!
Li: Baiklah!
Wang: Hebat!

Frasa Biasa

学习小组

xuéxí zuǒ

Kumpulan belajar

Kebudayaan

中文

学习小组在中国是一种常见的学习方式,通常由几个同学组成,一起学习、讨论、完成作业。它可以提高学习效率,增进同学之间的友谊。

学习小组的讨论氛围通常比较轻松,同学们可以自由地表达自己的想法。

拼音

xuéxí zuǒ zài zhōngguó shì yī zhǒng chángjiàn de xuéxí fāngshì,tōngcháng yóu jǐ gè tóngxué zǔchéng,yīqǐ xuéxí、tǎolùn、wánchéng zuòyè。tā kěyǐ tígāo xuéxí xiàolǜ,zēngjìn tóngxué zhī jiān de yǒuyì。

xuéxí zuǒ de tǎolùn fēnwéi tōngcháng bǐjiào qīngsōng,tóngxuémen kěyǐ zìyóu de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

Malay

Kumpulan belajar merupakan kaedah pembelajaran yang biasa di China, biasanya terdiri daripada beberapa pelajar yang belajar, berbincang dan menyiapkan tugasan bersama. Ia boleh meningkatkan kecekapan pembelajaran dan mengeratkan persahabatan antara pelajar.

Suasana perbincangan dalam kumpulan belajar biasanya santai, dan pelajar boleh meluahkan pendapat mereka dengan bebas.

Frasa Lanjut

中文

这个学习小组的讨论非常有深度,拓展了我的视野。

通过这个学习小组,我学习到了很多课本上学不到的知识。

我们小组成员分工合作,高效地完成了任务。

拼音

zhège xuéxí zuǒ de tǎolùn fēicháng yǒu shēndù,tuòzhǎn le wǒ de shìyě。

tōngguò zhège xuéxí zuǒ,wǒ xuéxí dàole hěn duō kèběn shàng xué bù dào de zhīshi。

wǒmen zuǒ chéngyuán fēngōng hézuò,gāoxiào de wánchéng le rènwu。

Malay

Perbincangan dalam kumpulan belajar ini sangat mendalam, memperluaskan pandangan saya.

Melalui kumpulan belajar ini, saya mempelajari banyak pengetahuan yang tidak dapat saya pelajari daripada buku teks.

Ahli kumpulan kami telah bekerjasama dengan cekap untuk menyiapkan tugasan.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在学习小组中讨论敏感话题,例如政治、宗教等。尊重其他同学的观点,即使你不同意。

拼音

bìmiǎn zài xuéxí zuǒ zhōng tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。zūnjìng qítā tóngxué de guāndiǎn,jíshǐ nǐ bù tóngyì。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik-topik sensitif dalam kumpulan belajar, seperti politik dan agama. Hormati pendapat pelajar lain, walaupun anda tidak bersetuju.

Titik Kunci

中文

学习小组适用于各个年龄段的学生,但不同年龄段的学习小组侧重点会有所不同。例如,小学生的学习小组可能侧重于课业辅导,而大学生的学习小组则可能侧重于学术探讨。

拼音

xuéxí zuǒ shìyòng yú gègè niánlíng duàn de xuésheng,dàn bùtóng niánlíng duàn de xuéxí zuǒ cèzhòngdiǎn huì yǒusuǒ bùtóng。lìrú,xiǎoxuésheng de xuéxí zuǒ kěnéng cèzhòng yú kèyè fǔdǎo,ér dàxuésheng de xuéxí zuǒ zé kěnéng cèzhòng yú xuéshù tàn tǎo。

Malay

Kumpulan belajar sesuai untuk pelajar daripada semua peringkat umur, tetapi tumpuan kumpulan belajar bagi pelbagai peringkat umur mungkin berbeza. Contohnya, kumpulan belajar pelajar sekolah rendah mungkin memberi tumpuan kepada bimbingan akademik, manakala kumpulan belajar pelajar universiti mungkin memberi tumpuan kepada perbincangan akademik.

Petunjuk Praktik

中文

选择合适的学习伙伴,最好是学习态度认真、学习方法与你互补的人。

制定学习计划,明确学习目标和任务分配。

定期总结学习成果,反思学习方法。

积极参与讨论,勇于表达自己的想法。

互相帮助,共同进步。

拼音

xuǎnzé héshì de xuéxí huǒbàn,zuì hǎo shì xuéxí tàidu rènzhēn、xuéxí fāngfǎ yǔ nǐ hùbǔ de rén。

zhìdìng xuéxí jìhuà,míngquè xuéxí mùbiāo hé rènwu fēnpèi。

dìngqí zǒngjié xuéxí chéngguǒ,fǎnsī xuéxí fāngfǎ。

jījí cānyù tǎolùn,yǒngyú biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

hùxiāng bāngzhù,gòngtóng jìnbù。

Malay

Pilih rakan belajar yang sesuai, sebaik-baiknya mereka yang mempunyai sikap belajar yang serius dan kaedah pembelajaran yang saling melengkapi.

Buat rancangan pembelajaran, nyatakan matlamat pembelajaran dan tugasan yang diberikan.

Ringkaskan hasil pembelajaran secara berkala dan renungkan kaedah pembelajaran.

Sertai perbincangan secara aktif dan berani menyatakan idea anda sendiri.

Saling membantu dan maju bersama.