寻找长途车站 Mencari stesen bas ekspres xúnzhǎo chángtú qìchē zhàn

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问去长途汽车站怎么走?
B:您好,您可以乘坐10路公交车,或者打车过去。10路车就在马路对面,大约20分钟车程。
A:好的,谢谢您!请问10路车在哪儿等呢?
B:就在您身后不远处的公交车站牌那里。
A:非常感谢!
B:不客气。

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn qù chángtú qìchē zhàn zěnme zǒu?
B:nǐn hǎo, nín kěyǐ chéngzuò shí lù gōngjiāo chē, huòzhě dǎ chē guòqù. shí lù chē jiù zài mǎlù duìmiàn, dàyuè èrshí fēnzhōng chēchéng.
A:hǎo de, xiè xiè nín!qǐngwèn shí lù chē zài nǎr děng ne?
B:jiù zài nín shēnhòu bù yuǎn chù de gōngjiāo chē zhànpái nàlǐ.
A:fēicháng gǎnxiè!
B:bú kèqì。

Malay

A: Salam, maaf, bagaimana saya boleh ke stesen bas ekspres?
B: Salam, awak boleh naik bas nombor 10, atau naik teksi. Bas nombor 10 di seberang jalan, lebih kurang 20 minit perjalanan.
A: Okey, terima kasih! Di mana saya tunggu bas nombor 10?
B: Di perhentian bas di belakang awak.
A: Terima kasih banyak!
B: Sama-sama.

Dialog 2

中文

A:好的,谢谢您!请问10路车在哪儿等呢?
B:就在您身后不远处的公交车站牌那里。
A:非常感谢!
B:不客气。

Malay

A: Okey, terima kasih! Di mana saya tunggu bas nombor 10?
B: Di perhentian bas di belakang awak.
A: Terima kasih banyak!
B: Sama-sama.

Frasa Biasa

去长途汽车站怎么走?

qù chángtú qìchē zhàn zěnme zǒu?

Bagaimana saya boleh ke stesen bas ekspres?

乘坐公交车

chéngzuò gōngjiāo chē

naik bas

打车

dǎ chē

naik teksi

Kebudayaan

中文

在中国,问路时通常会说“请问……”,表示礼貌。

长途汽车站通常被称为“汽车站”、“客运站”等。

在城市中,公交车是常用的交通工具。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù shí tōngcháng huì shuō “qǐngwèn……”,biǎoshì lǐmào。

chángtú qìchē zhàn tōngcháng bèi chēngwèi “qìchē zhàn”、“kèyùn zhàn” děng。

zài chéngshì zhōng, gōngjiāo chē shì chángyòng de jiāotōng gōngjù。

Malay

Di Malaysia, ketika bertanya arah, adalah sopan untuk memulakan dengan “Maaf…” atau “Salam…”.

Stesen bas ekspres biasanya dipanggil “stesen bas”, “terminal bas”, dan sebagainya.

Bas merupakan pengangkutan awam yang biasa digunakan di bandar-bandar.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的长途汽车站怎么走,最好是能坐公交车到的。

请问附近有没有去XX市的长途汽车?

除了公交车,还有其他交通方式到达长途汽车站吗?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de chángtú qìchē zhàn zěnme zǒu, zuì hǎo shì néng zuò gōngjiāo chē dào de。

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu qù XX shì de chángtú qìchē?

chúle gōngjiāo chē, hái yǒu qítā jiāotōng fāngshì dàodá chángtú qìchē zhàn ma?

Malay

Maaf, bolehkah awak tunjukkan jalan ke stesen bas ekspres yang terdekat, kalau boleh yang boleh diakses dengan bas?

Adakah terdapat bas ekspres ke bandar XX berdekatan?

Selain bas, adakah terdapat pilihan pengangkutan lain untuk ke stesen bas ekspres?

Tabu Kebudayaan

中文

问路时不要过于大声喧哗,注意保持礼貌和耐心。

拼音

wèn lù shí bùyào guòyú dàshēng xuānhuá, zhùyì bǎochí lǐmào hé nàixīn。

Malay

Apabila bertanya arah, elakkan daripada bercakap terlalu kuat; ingatlah untuk kekal sopan dan sabar.

Titik Kunci

中文

在问路时,尽量提供更多信息,例如你想去的具体地点、你打算使用什么交通工具等,以便对方更好地理解你的需求。

拼音

zài wèn lù shí, jǐnliàng tígōng gèng duō xìnxī, lìrú nǐ xiǎng qù de jùtǐ dìdiǎn、nǐ dǎsuàn shǐyòng shénme jiāotōng gōngjù děng, yǐbiàn duìfāng gèng hǎo de lǐjiě nǐ de xūqiú。

Malay

Apabila bertanya arah, cuba berikan sebanyak mungkin maklumat, seperti lokasi tertentu yang ingin dituju dan pengangkutan yang dirancang untuk digunakan, supaya orang lain dapat memahami keperluan anda dengan lebih baik.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,并尝试在不同的情境下运用。

可以和朋友一起练习,扮演不同的角色。

可以将练习的对话录音,并进行自我评估。

注意观察周围环境,学习如何描述方向。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, bìng chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià yùnyòng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, bànyǎn bùtóng de juésè。

kěyǐ jiāng liànxí de duìhuà lùyīn, bìng jìnxíng zìwǒ pínggū。

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, xuéxí rúhé miáoshù fāngxiàng。

Malay

Amalkan dialog berulang kali dan cuba gunakan dalam konteks yang berbeza.

Boleh berlatih dengan rakan-rakan dan memainkan peranan yang berbeza.

Boleh merakam dialog latihan dan membuat penilaian kendiri.

Perhatikan persekitaran dan pelajari cara menerangkan arah.