描述钓鱼乐趣 Menerangkan keseronokan memancing Miáoshù diàoyú lèqù

Dialog

Dialog 1

中文

A:你去钓鱼了吗?收获怎么样?
B:去了,今天运气不错,钓到不少鱼呢!你看,这些都是我钓的。(展示鱼获)
A:哇,真厉害!你用什么鱼饵?
B:我用蚯蚓做的鱼饵,很管用。
A:钓鱼真有趣,下次我也要试试!
B:好啊,下次我带你去,我教你一些技巧。

拼音

A:Nǐ qù diàoyú le ma?Shōuhuò zěnmeyàng?
B:Qù le,jīntiān yùnqì bùcuò,diào dào bù shǎo yú ne!Nǐ kàn,zhèxiē dōu shì wǒ diào de。(Zhǎnshì yúhuò)
A:Wa,zhēn lìhai!Nǐ yòng shénme yú'ěr?
B:Wǒ yòng qiūyín zuò de yú'ěr,hěn guǎnyòng。
A:Diàoyú zhēn yǒuqù,xià cì wǒ yě yào shìshì!
B:Hǎo a,xià cì wǒ dài nǐ qù,wǒ jiào nǐ yīxiē jìqiǎo。

Malay

A: Awak pergi memancing? Bagaimana hasil tangkapan awak?
B: Pergi, hari ini nasib baik, dapat banyak ikan! Tengok, ini semua tangkapan saya. (menunjukkan tangkapan)
A: Wah, hebatnya! Umpan apa yang awak guna?
B: Saya guna umpan cacing tanah, sangat berkesan.
A: Memancing memang menyeronokkan, lain kali saya pun nak cuba!
B: Baiklah, lain kali saya bawa awak, saya ajar awak beberapa teknik.

Dialog 2

中文

A:听说你钓鱼技术很高超啊?
B:还好吧,就是喜欢这个,平时没事就喜欢去钓钓鱼,放松放松。
A:钓鱼能放松?这我怎么没感觉?
B:坐在河边,静静地等待鱼儿上钩,感觉很宁静。
A:你说的也有道理,下次我也试试看。

拼音

A:Tīngshuō nǐ diàoyú jìshù hěn gāochāo a?
B:Hái hǎoba,jiùshì xǐhuan zhège,píngshí méishì jiù xǐhuan qù diào diàoyú,fàngsōng fàngsōng。
A:Diàoyú néng fàngsōng?Zhè wǒ zěnme méi gǎnjué?
B:Zuò zài hébiān,jìngjìng de děngdài yú'ér shànggōu,gǎnjué hěn níngjìng。
A:Nǐ shuō de yě yǒu dàolǐ,xià cì wǒ yě shìshì kàn。

Malay

undefined

Frasa Biasa

钓鱼的乐趣

Diàoyú de lèqù

Keseronokan memancing

Kebudayaan

中文

钓鱼在中国是一项非常普遍的休闲活动,尤其在农村地区,许多人将钓鱼视为一种放松身心的方式。

钓鱼也常常与中国传统文化相结合,例如,一些人会在钓鱼时吟诗作赋,以表达对自然的热爱。

钓鱼还有着独特的社交属性,人们常常三五成群地结伴钓鱼,增进友谊。

拼音

Diàoyú zài zhōngguó shì yī xiàng fēicháng pǔbiàn de xiūxián huódòng,yóuqí zài nóngcūn dìqū,xǔduō rén jiāng diàoyú shìwèi yī zhǒng fàngsōng shēnxīn de fāngshì。

Diàoyú yě chángcháng yǔ zhōngguó chuántǒng wénhuà xiāng jiéhé,lìrú,yīxiē rén huì zài diàoyú shí yín shī zuò fù,yǐ biǎodá duì zìrán de rè'ài。

Diàoyú hái yǒuzhe dútè de shèjiāo shǔxìng,rénmen chángcháng sān wǔ chéng qún de jiébàn diàoyú,zēngjìn yǒuyì。

Malay

Memancing adalah aktiviti rekreasi yang sangat popular di China, terutamanya di kawasan luar bandar, di mana ramai orang menganggapnya sebagai cara untuk berehat dan menenangkan fikiran.

Memancing sering dikaitkan dengan budaya tradisional Cina, contohnya, sesetengah orang akan menyusun puisi ketika memancing untuk meluahkan kecintaan mereka terhadap alam.

Memancing juga mempunyai aspek sosial yang unik, orang ramai sering pergi memancing secara berkumpulan untuk mengeratkan persahabatan.

Frasa Lanjut

中文

垂钓之乐,乐在其中

闲暇时光,静待鱼钩

乐享垂钓时光

拼音

Chuídiào zhī lè,lè zài qízhōng

Xiánxiá shíguāng,jìng dài yúgōu

Lèxiǎng chuídiào shíguāng

Malay

Keseronokan memancing, nikmat sejati

Masa lapang, dengan tenang menunggu ikan menyambar umpan

Menikmati waktu memancing

Tabu Kebudayaan

中文

注意不要在禁渔期钓鱼,也不要在禁止钓鱼的地方钓鱼。

拼音

Zhùyì bù yào zài jìnyú qī diàoyú,yě bù yào zài jìnzhǐ diàoyú de dìfāng diàoyú。

Malay

Berhati-hati jangan memancing di musim tutup atau di tempat yang dilarang.

Titik Kunci

中文

钓鱼是一项需要耐心和技巧的活动,适合各个年龄段的人群。但需要注意安全,并遵守相关的规定。

拼音

Diàoyú shì yī xiàng xūyào nàixīn hé jìqiǎo de huódòng,shìhé gège niánlíngduàn de rénqún。Dàn yào zhùyì ānquán,bìng zūnxún xiāngguān de guīdìng。

Malay

Memancing adalah aktiviti yang memerlukan kesabaran dan kemahiran, sesuai untuk semua peringkat umur. Tetapi perlu berhati-hati dengan keselamatan dan patuh kepada peraturan yang berkaitan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同的钓鱼技巧,例如抛竿、收线等。

多观察鱼的习性,选择合适的钓点和鱼饵。

多与其他钓鱼爱好者交流经验。

拼音

Duō liànxí bùtóng de diàoyú jìqiǎo,lìrú pāogān、shōuxiàn děng。

Duō guānchá yú de xíxìng,xuǎnzé héshì de diàodiǎn hé yú'ěr。

Duō yǔ qítā diàoyú àihào zhě jiāoliú jīngyàn。

Malay

Berlatih pelbagai teknik memancing, seperti membaling joran, menggulung tali, dan sebagainya.

Perhatikan tabiat ikan dan pilih lokasi dan umpan yang sesuai.

Bertukar pengalaman dengan penggemar memancing yang lain.