环保教育 Pendidikan Alam Sekitar Huánbǎo Jiàoyù

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!今天我们来聊聊环保教育,你觉得在中国,环保教育的现状如何?
B:我觉得总体来说,环保意识在提高,但是还有很大的提升空间。很多学校开始开展环保教育课程,但实际效果有待观察。
A:是的,很多时候环保知识的学习停留在纸面上,缺乏实践环节。你觉得应该如何改进?
B:我觉得应该结合实践,例如组织学生参加环保活动,比如植树、捡垃圾、参观环保工厂等等。
A:这个建议很好!此外,还可以加强媒体宣传,提高公众的环保意识。
B:对,媒体宣传很重要,可以利用各种渠道,让更多的人了解环保知识,参与到环保行动中来。
A:那我们如何更好地促进国际间的环保教育交流呢?
B:可以开展一些国际交流项目,让学生们互相学习,分享经验。也可以翻译一些环保教育资料,方便各国人民学习。

拼音

A:nǐ hǎo!jīntiān wǒmen lái liáoliáo huánbǎo jiàoyù,nǐ juéde zài zhōngguó,huánbǎo jiàoyù de xiànzhuàng rúhé?
B:wǒ juéde zǒngtǐ lái shuō,huánbǎo yìshí zài tígāo,dànshì hái yǒu hěn dà de tíshēng kōngjiān。hěn duō xuéxiào kāishǐ zhǎnkāi huánbǎo jiàoyù kèchéng,dàn shíjì xiàoguǒ yǒudài guānchá。
A:shì de,hěn duō shíhòu huánbǎo zhīshi de xuéxí tíngliú zài zhǐmiàn shang,quēfá shíjiàn huánjié。nǐ juéde yīnggāi rúhé gǎijìn?
B:wǒ juéde yīnggāi jiéhé shíjiàn,lìrú zǔzhī xuésheng cānjiā huánbǎo huódòng,bǐrú zhíshù、jiǎnlàji、cānguān huánbǎo gōngchǎng děngděng。
A:zhège jiànyì hěn hǎo!cǐwài,hái kěyǐ jiāqiáng méitǐ xuānchuán,tígāo gōngzhòng de huánbǎo yìshí。
B:duì,méitǐ xuānchuán hěn zhòngyào,kěyǐ lìyòng gèzhǒng quándào,ràng gèng duō de rén liǎojiě huánbǎo zhīshi,cānyù dào huánbǎo xíngdòng zhōng lái。
A:nà wǒmen rúhé gèng hǎo de cùjìn guójì jiān de huánbǎo jiàoyù jiāoliú ne?
B:kěyǐ zhǎnkāi yīxiē guójì jiāoliú xiàngmù,ràng xuéshengmen hùxiāng xuéxí,fēnxiǎng jīngyàn。yě kěyǐ fānyì yīxiē huánbǎo jiàoyù zīliào,fāngbiàn gèguó rénmín xuéxí。

Malay

A: Salam! Hari ini, kita akan berbincang tentang pendidikan alam sekitar. Pendapat anda, bagaimanakah keadaan pendidikan alam sekitar di China sekarang?
B: Saya rasa secara keseluruhan, kesedaran alam sekitar semakin meningkat, tetapi masih banyak ruang untuk penambahbaikan. Ramai sekolah telah mula menawarkan kursus pendidikan alam sekitar, tetapi kesan sebenarnya masih belum dapat dilihat.
A: Ya, selalunya pembelajaran pengetahuan alam sekitar hanya teori sahaja, dan kurang latihan praktikal. Bagaimana pendapat anda untuk memperbaikinya?
B: Saya rasa kita perlu menggabungkan latihan praktikal, contohnya dengan melibatkan pelajar dalam aktiviti alam sekitar, seperti menanam pokok, mengutip sampah, atau melawat kilang mesra alam.
A: Itu cadangan yang baik! Selain itu, kita juga boleh memperkukuhkan publisiti media untuk meningkatkan kesedaran orang ramai tentang perlindungan alam sekitar.
B: Ya, publisiti media sangat penting, dengan memanfaatkan pelbagai saluran untuk memaklumkan lebih ramai orang tentang pengetahuan alam sekitar dan melibatkan mereka dalam tindakan alam sekitar.
A: Jadi, bagaimanakah kita boleh mempromosikan pertukaran pendidikan alam sekitar antarabangsa dengan lebih baik?
B: Kita boleh menjalankan beberapa program pertukaran antarabangsa supaya pelajar dapat belajar antara satu sama lain dan berkongsi pengalaman. Kita juga boleh menterjemahkan beberapa bahan pendidikan alam sekitar untuk memudahkan pembelajaran di pelbagai negara.

Frasa Biasa

环保教育

huánbǎo jiàoyù

Pendidikan alam sekitar

Kebudayaan

中文

在中国,环保教育越来越受到重视,从小学到大学都开设了相关的课程。但是,实际效果还有待提高,很多学生对环保知识的理解停留在表面。

拼音

zài zhōngguó,huánbǎo jiàoyù yuè lái yuè shòudào zhòngshì,cóng xiǎoxué dào dàxué dōu kāishè le xiāngguān de kèchéng。dànshì,shíjì xiàoguǒ hái yǒudài tígāo,hěn duō xuésheng duì huánbǎo zhīshi de lǐjiě tíngliú zài biǎomiàn。

Malay

Di Malaysia, pendidikan alam sekitar semakin diberi perhatian, dengan kurikulum yang memasukkan elemen alam sekitar di pelbagai peringkat pendidikan. Namun begitu, pelaksanaannya masih perlu dipertingkatkan agar lebih berkesan dan memberi impak kepada tingkah laku pelajar.

Frasa Lanjut

中文

可持续发展教育

生态文明建设

绿色生活方式

拼音

kě chíxù fāzhǎn jiàoyù

shēngtài wénmíng jiànshè

lǜsè shēnghuó fāngshì

Malay

Pendidikan pembangunan mampan

Pembangunan tamadun ekologi

Gaya hidup hijau

Tabu Kebudayaan

中文

在讨论环保问题时,避免使用过于负面的语言,避免批评个人的环保行为,要以鼓励和引导为主。

拼音

zài tǎolùn huánbǎo wèntí shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú fùmiàn de yǔyán,bìmiǎn pīpíng gèrén de huánbǎo xíngwéi,yào yǐ gǔlì hé yǐndǎo wéizhǔ。

Malay

Semasa membincangkan isu alam sekitar, elakkan daripada menggunakan bahasa yang terlalu negatif dan elakkan daripada mengkritik tingkah laku alam sekitar individu. Fokus pada galakan dan bimbingan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于环保教育相关人员之间的交流,以及环保主题的国际文化交流。需要根据参与者的年龄和身份调整语言的正式程度。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú huánbǎo jiàoyù xiāngguān rényuán zhī jiān de jiāoliú,yǐjí huánbǎo zhǔtí de guójì wénhuà jiāoliú。xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng hé shēnfèn tiáozhěng yǔyán de zhèngshì chéngdù。

Malay

Senario ini sesuai untuk komunikasi antara kakitangan yang terlibat dalam pendidikan alam sekitar, serta untuk pertukaran budaya antarabangsa mengenai tema alam sekitar. Tahap kefahaman bahasa perlu disesuaikan dengan usia dan status peserta.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语境下的对话,例如正式场合和非正式场合。

注意语音语调的变化,以及肢体语言的配合。

可以根据实际情况,灵活运用所学词汇和句型。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。 zhùyì yǔyīn yǔdiào de biànhuà,yǐjí zhītǐ yǔyán de pèihé。 kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,línghuó yòngyòng suǒxué cíhuì hé jùxíng。

Malay

Amalkan dialog dalam konteks yang berbeza, contohnya situasi formal dan tidak formal. Perhatikan perubahan intonasi dan nada suara, serta penyelarasan dengan bahasa badan. Gunakan perbendaharaan kata dan pola ayat yang telah dipelajari secara fleksibel mengikut situasi.