环保教育 Éducation à l’environnement Huánbǎo Jiàoyù

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好!今天我们来聊聊环保教育,你觉得在中国,环保教育的现状如何?
B:我觉得总体来说,环保意识在提高,但是还有很大的提升空间。很多学校开始开展环保教育课程,但实际效果有待观察。
A:是的,很多时候环保知识的学习停留在纸面上,缺乏实践环节。你觉得应该如何改进?
B:我觉得应该结合实践,例如组织学生参加环保活动,比如植树、捡垃圾、参观环保工厂等等。
A:这个建议很好!此外,还可以加强媒体宣传,提高公众的环保意识。
B:对,媒体宣传很重要,可以利用各种渠道,让更多的人了解环保知识,参与到环保行动中来。
A:那我们如何更好地促进国际间的环保教育交流呢?
B:可以开展一些国际交流项目,让学生们互相学习,分享经验。也可以翻译一些环保教育资料,方便各国人民学习。

拼音

A:nǐ hǎo!jīntiān wǒmen lái liáoliáo huánbǎo jiàoyù,nǐ juéde zài zhōngguó,huánbǎo jiàoyù de xiànzhuàng rúhé?
B:wǒ juéde zǒngtǐ lái shuō,huánbǎo yìshí zài tígāo,dànshì hái yǒu hěn dà de tíshēng kōngjiān。hěn duō xuéxiào kāishǐ zhǎnkāi huánbǎo jiàoyù kèchéng,dàn shíjì xiàoguǒ yǒudài guānchá。
A:shì de,hěn duō shíhòu huánbǎo zhīshi de xuéxí tíngliú zài zhǐmiàn shang,quēfá shíjiàn huánjié。nǐ juéde yīnggāi rúhé gǎijìn?
B:wǒ juéde yīnggāi jiéhé shíjiàn,lìrú zǔzhī xuésheng cānjiā huánbǎo huódòng,bǐrú zhíshù、jiǎnlàji、cānguān huánbǎo gōngchǎng děngděng。
A:zhège jiànyì hěn hǎo!cǐwài,hái kěyǐ jiāqiáng méitǐ xuānchuán,tígāo gōngzhòng de huánbǎo yìshí。
B:duì,méitǐ xuānchuán hěn zhòngyào,kěyǐ lìyòng gèzhǒng quándào,ràng gèng duō de rén liǎojiě huánbǎo zhīshi,cānyù dào huánbǎo xíngdòng zhōng lái。
A:nà wǒmen rúhé gèng hǎo de cùjìn guójì jiān de huánbǎo jiàoyù jiāoliú ne?
B:kěyǐ zhǎnkāi yīxiē guójì jiāoliú xiàngmù,ràng xuéshengmen hùxiāng xuéxí,fēnxiǎng jīngyàn。yě kěyǐ fānyì yīxiē huánbǎo jiàoyù zīliào,fāngbiàn gèguó rénmín xuéxí。

French

A : Bonjour ! Aujourd’hui, parlons d’éducation à l’environnement. Selon vous, quel est l’état actuel de l’éducation à l’environnement en Chine ?
B : Je pense que, globalement, la sensibilisation à l’environnement augmente, mais il y a encore beaucoup de marge de progression. De nombreuses écoles ont commencé à proposer des cours d’éducation à l’environnement, mais l’effet réel reste à prouver.
A : Oui, souvent, l’apprentissage des connaissances environnementales reste théorique, sans exercices pratiques. Comment pensez-vous que cela pourrait être amélioré ?
B : Je pense qu’il faudrait intégrer la pratique, par exemple en impliquant les élèves dans des actions environnementales, comme planter des arbres, ramasser les déchets ou visiter des usines écologiques.
A : C’est une très bonne suggestion ! De plus, nous pourrions renforcer la publicité dans les médias pour sensibiliser le public à la protection de l’environnement.
B : Oui, la publicité dans les médias est très importante, en utilisant divers canaux pour informer davantage de personnes sur les connaissances environnementales et les impliquer dans des actions environnementales.
A : Alors, comment pouvons-nous mieux promouvoir les échanges internationaux en matière d’éducation à l’environnement ?
B : Nous pouvons mettre en place des programmes d’échange internationaux afin que les élèves puissent apprendre les uns des autres et partager leurs expériences. Nous pouvons également traduire des documents sur l’éducation à l’environnement pour faciliter l’apprentissage auprès de personnes de différents pays.

Phrases Courantes

环保教育

huánbǎo jiàoyù

Éducation à l’environnement

Contexte Culturel

中文

在中国,环保教育越来越受到重视,从小学到大学都开设了相关的课程。但是,实际效果还有待提高,很多学生对环保知识的理解停留在表面。

拼音

zài zhōngguó,huánbǎo jiàoyù yuè lái yuè shòudào zhòngshì,cóng xiǎoxué dào dàxué dōu kāishè le xiāngguān de kèchéng。dànshì,shíjì xiàoguǒ hái yǒudài tígāo,hěn duō xuésheng duì huánbǎo zhīshi de lǐjiě tíngliú zài biǎomiàn。

French

En Chine, l’éducation à l’environnement est de plus en plus prise au sérieux, avec des cours correspondants dispensés de l’école primaire à l’université. Toutefois, l’efficacité réelle reste à améliorer, et la compréhension des connaissances environnementales par de nombreux élèves reste superficielle.

Expressions Avancées

中文

可持续发展教育

生态文明建设

绿色生活方式

拼音

kě chíxù fāzhǎn jiàoyù

shēngtài wénmíng jiànshè

lǜsè shēnghuó fāngshì

French

Éducation pour le développement durable

Construction d’une civilisation écologique

Mode de vie vert

Tabous Culturels

中文

在讨论环保问题时,避免使用过于负面的语言,避免批评个人的环保行为,要以鼓励和引导为主。

拼音

zài tǎolùn huánbǎo wèntí shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú fùmiàn de yǔyán,bìmiǎn pīpíng gèrén de huánbǎo xíngwéi,yào yǐ gǔlì hé yǐndǎo wéizhǔ。

French

Lors de discussions sur les questions environnementales, évitez d’utiliser un langage trop négatif et évitez de critiquer le comportement environnemental des individus. Concentrez-vous sur les encouragements et les conseils.

Points Clés

中文

该场景适用于环保教育相关人员之间的交流,以及环保主题的国际文化交流。需要根据参与者的年龄和身份调整语言的正式程度。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú huánbǎo jiàoyù xiāngguān rényuán zhī jiān de jiāoliú,yǐjí huánbǎo zhǔtí de guójì wénhuà jiāoliú。xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng hé shēnfèn tiáozhěng yǔyán de zhèngshì chéngdù。

French

Ce scénario convient à la communication entre les personnes impliquées dans l’éducation à l’environnement, ainsi qu’aux échanges culturels internationaux sur des thèmes environnementaux. Le niveau de formalité du langage doit être adapté à l’âge et au statut des participants.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同语境下的对话,例如正式场合和非正式场合。

注意语音语调的变化,以及肢体语言的配合。

可以根据实际情况,灵活运用所学词汇和句型。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。 zhùyì yǔyīn yǔdiào de biànhuà,yǐjí zhītǐ yǔyán de pèihé。 kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,línghuó yòngyòng suǒxué cíhuì hé jùxíng。

French

Pratiquez des dialogues dans différents contextes, tels que des occasions formelles et informelles. Portez attention aux changements de ton et d’intonation, ainsi qu’à la coordination avec le langage corporel. Appliquez de manière flexible le vocabulaire et les structures de phrases apprises en fonction de la situation réelle.