讨论交通影响 Perbincangan Mengenai Impak Lalu Lintas
Dialog
Dialog 1
中文
A:最近天气变化太大了,早上出门还好好的,下午就下暴雨了,导致堵车严重。
B:是啊,我今天上班就因为暴雨晚点了,地铁也停运了,只能打车,贵死了!
C:可不是嘛,这天气预报也太不准了!早知道就提前出门了。
D:我听说这几天都要下雨,大家出行都要注意安全,准备好雨具。
A:嗯,看来以后得关注一下实时交通信息,这天气太影响出行计划了。
拼音
Malay
A: Cuaca akhir-akhir ini sangat tidak menentu. Pagi tadi semuanya baik-baik saja ketika saya keluar rumah, tetapi petang ini hujan lebat menyebabkan kesesakan lalu lintas yang teruk.
B: Ya, saya lewat kerja hari ini kerana hujan lebat. Kereta api bawah tanah juga digantung, jadi saya terpaksa naik teksi, yang sangat mahal!
C: Betul! Ramalan cuaca sangat tidak tepat! Sepatutnya saya bertolak lebih awal.
D: Saya dengar akan hujan beberapa hari lagi. Semua orang perlu berhati-hati semasa perjalanan dan menyediakan peralatan hujan.
A: Ya, saya rasa saya perlu lebih memberi perhatian kepada maklumat trafik masa nyata mulai sekarang. Cuaca ini benar-benar memberi kesan kepada perancangan perjalanan.
Dialog 2
中文
A:最近台风天气频繁,对交通出行影响很大。
B:是啊,高速公路都封闭了,航班也取消了不少。
C:我本来计划周末去旅游的,现在行程都打乱了。
D:是啊,台风来临前,最好提前关注交通信息,做好出行应急预案。
A:嗯,看来得学习一下如何应对台风天气的交通问题了。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
讨论交通影响
Bincangkan kesan lalu lintas
Kebudayaan
中文
在讨论交通影响时,中国人通常会关注具体的影响程度、出行方式的选择、以及应对策略。例如,会讨论堵车延误的时间、选择地铁还是公交等,以及是否需要更改出行计划等。
拼音
Malay
Semasa membincangkan kesan lalu lintas, orang Cina biasanya memberi tumpuan kepada tahap kesan tertentu, pilihan pengangkutan dan strategi menangani. Sebagai contoh, mereka akan membincangkan kelewatan akibat kesesakan, sama ada memilih kereta api bawah tanah atau bas, dan sama ada perlu mengubah rancangan perjalanan.
Frasa Lanjut
中文
交通拥堵对城市运行效率造成严重影响
极端天气对交通运输系统造成巨大冲击
应急预案的有效性至关重要
加强交通基础设施建设
提升交通管理水平
拼音
Malay
Kesesakan lalu lintas memberi impak yang serius terhadap kecekapan operasi bandar
Cuaca ekstrem mencabar sistem pengangkutan dengan hebat
Keberkesanan pelan kontingensi amat penting
Penguatan infrastruktur pengangkutan
Peningkatan tahap pengurusan lalu lintas
Tabu Kebudayaan
中文
在讨论交通事故时,避免过于直接地谈论伤亡情况,尽量委婉表达。同时,也要注意避免使用可能触及政治敏感话题的言论。
拼音
zài tǎolùn jiāotōng shìgù shí,biànmì guòyú zhíjiē de tándùn shāngwáng qíngkuàng,jǐnliàng wǎnyuǎn biǎodá。tóngshí,yě yào zhùyì biànmì shǐyòng kěnéng chùjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí de yánlùn。
Malay
Semasa membincangkan kemalangan jalan raya, elakkan daripada terlalu langsung membincangkan mengenai kematian dan kecederaan, cuba gunakan ungkapan yang lebih lembut. Dalam masa yang sama, perlu juga berhati-hati untuk mengelakkan sebarang kenyataan yang mungkin menyentuh isu sensitif politik.Titik Kunci
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人群,但在正式场合下,语言表达应更正式、严谨。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur dan status, tetapi dalam keadaan formal, bahasa yang digunakan perlu lebih formal dan tepat.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同天气状况下交通状况的描述,例如暴雨、台风、大雪等。
练习使用不同的交通工具,例如公交、地铁、出租车、自驾等,描述它们在不同天气下的出行体验。
多与他人进行角色扮演,模拟真实场景下的对话。
拼音
Malay
Amalkan menerangkan keadaan trafik dalam pelbagai keadaan cuaca, seperti hujan lebat, taufan dan salji lebat.
Amalkan menggunakan pelbagai pengangkutan, seperti pengangkutan awam, kereta api bawah tanah, teksi dan kenderaan persendirian, untuk menerangkan pengalaman perjalanan mereka dalam pelbagai keadaan cuaca.
Amalkan lakon peranan dengan orang lain untuk mensimulasikan perbualan dalam senario kehidupan sebenar.